Célia Sakamoto - Fim de Jericó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Fim de Jericó




Fim de Jericó
Конец Иерихона
Deus nos deu a ordem
Бог уже дал нам приказ
Vamos conquistar
Идем завоевывать
E a força dos homens não vai impedir
И сила людей не сможет помешать
Ao nosso lado luta o grande Jeová Ninguém no universo pode resistir Por mais que intransponiveis que pareçam ser
На нашей стороне сражается великий Иегова. Никто во вселенной не может противостоять. Как бы непреодолимыми ни казались
Os muros da cidade vão ruir ao chão
Стены города рухнут на землю
A grande jericó não vai prevalecer Ao grito forte dessa santa geração
Великий Иерихон не устоит. Под громким криком этого святого поколения
Uma volta: nós temos um alvo a atingir.
Один круг: у нас есть цель, которую нужно достичь.
Duas voltas: não vão usurpar nosso lugar
Два круга: они не займут наше место
Três voltas: oque deus fará hoje aqui
Три круга: что Бог сделает сегодня здесь
Quatro voltas: é tremendo, é expetacular.
Четыре круга: это потрясающе, это впечатляюще.
Cinco voltas: todas as promessas do Senhor
Пять кругов: все обещания Господа
Seis voltas: vamos tomar posse pela
Шесть кругов: мы завладеем верой
Sete voltas: na unção de deus vamos gritar
Семь кругов: в помазании Божьем мы будем кричать
Que jericó não vai .
Что Иерихон не будет .
Não vai ficar de
Не устоит
É o fim de Jericó
Это конец Иерихона
Sinta o terremoto que Deus mandou aqui
Почувствуй землетрясение, которое Бог послал сюда
Veja as muralhas todas a cair Operando Deus, quem impedirá?
Смотри, как все стены рушатся. Когда действует Бог, кто может помешать?
É o fim de jericó
Это конец Иерихона
A guerra foi vencida
Война выиграна
O mal tombou ao chão
Зло пало на землю
Os murros derreteram no poder da unção
Стены растаяли в силе помазания
O céu esta em festa
Небеса празднуют
Pois aconteceu
Потому что случилось
Israel na força do Senhor venceu! Israel venceu
Израиль в силе Господа победил! Израиль победил
Venceu
Победил
Venceu
Победил
Uma volta: nós temos um alvo a atingir
Один круг: у нас есть цель, которую нужно достичь
Duas voltas: não vão usurpar nosso lugar
Два круга: они не займут наше место
Três voltas: o que Deus fará hoje aqui
Три круга: что Бог сделает сегодня здесь
Quatro voltas: é tremendo, é expetacular.
Четыре круга: это потрясающе, это впечатляюще.
Cinco voltas: todas as promessas do Senhor
Пять кругов: все обещания Господа
Seis voltas: vamos tomar posse pela
Шесть кругов: мы завладеем верой
Sete voltas: na unção de Deus vamos gritar
Семь кругов: в помазании Божьем мы будем кричать
Que jericó não vai
Что Иерихон не будет
Não vai ficar de pé.
Не устоит.
É o fim de Jericó
Это конец Иерихона
Sinta o terremoto que Deus mandou aqui
Почувствуй землетрясение, которое Бог послал сюда
Veja as muralhas todas a cair Operando Deus, quem impedirá?
Смотри, как все стены рушатся. Когда действует Бог, кто может помешать?
É o fim de Jericó
Это конец Иерихона
A guerra foi vencida
Война выиграна
O mal tombou ao chão
Зло пало на землю
Os murros derreteram no poder da unção
Стены растаяли в силе помазания
O céu esta em festa
Небеса празднуют
Pois aconteceu
Потому что случилось
Israel na força do senhor venceu! Israel venceu
Израиль в силе Господа победил! Израиль победил
Venceu
Победил
Venceu!
Победил!
É o fim de Jericó
Это конец Иерихона





Writer(s): Eduardo Schenatto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.