Célia Sakamoto - Fim de Jericó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Fim de Jericó




Deus nos deu a ordem
Бог уже дал нам заказ
Vamos conquistar
Мы будем покорять
E a força dos homens não vai impedir
И силы людей не помешает
Ao nosso lado luta o grande Jeová Ninguém no universo pode resistir Por mais que intransponiveis que pareçam ser
С нашей стороны борьба великого Иеговы Никто во вселенной не может противостоять более, что intransponiveis, которые могут быть
Os muros da cidade vão ruir ao chão
Городские стены будут рушиться на землю
A grande jericó não vai prevalecer Ao grito forte dessa santa geração
Большой иерихон не будет преобладать В крик, сильная таким santa поколения
Uma volta: nós temos um alvo a atingir.
Обратно: у нас есть цель достичь.
Duas voltas: não vão usurpar nosso lugar
Два круга: не будет узурпировать наше место
Três voltas: oque deus fará hoje aqui
Три круга: что бог сделает, сегодня, здесь
Quatro voltas: é tremendo, é expetacular.
Четыре круга: дрожит, на небольшую руку.
Cinco voltas: todas as promessas do Senhor
Пять кругов: все обещания, данные Господом,
Seis voltas: vamos tomar posse pela
Шесть кругов: давайте завладеть верой
Sete voltas: na unção de deus vamos gritar
Семь кругов: в помазании бога, давайте кричать
Que jericó não vai .
Что иерихон не будет .
Não vai ficar de
Не будет стоять
É o fim de Jericó
Это конец Иерихон
Sinta o terremoto que Deus mandou aqui
Почувствуйте, как землетрясение, что Бог велел здесь
Veja as muralhas todas a cair Operando Deus, quem impedirá?
Узнайте, стены все падать Оперативной Бог, кто запретит?
É o fim de jericó
Это конец иерихон
A guerra foi vencida
Война была выиграна
O mal tombou ao chão
Зло упал на землю
Os murros derreteram no poder da unção
В новую жизнь таяли в силе помазания,
O céu esta em festa
Небо это праздник
Pois aconteceu
Ибо это было
Israel na força do Senhor venceu! Israel venceu
Израиль в силе господней победил! Израиль победил
Venceu
Победить
Venceu
Победить
Uma volta: nós temos um alvo a atingir
Обратно: у нас есть цель достичь
Duas voltas: não vão usurpar nosso lugar
Два круга: не будет узурпировать наше место
Três voltas: o que Deus fará hoje aqui
Три круга: что Бог сделает, сегодня, здесь
Quatro voltas: é tremendo, é expetacular.
Четыре круга: дрожит, на небольшую руку.
Cinco voltas: todas as promessas do Senhor
Пять кругов: все обещания, данные Господом,
Seis voltas: vamos tomar posse pela
Шесть кругов: давайте завладеть верой
Sete voltas: na unção de Deus vamos gritar
Семь кругов: в помазании Бога, давайте кричать
Que jericó não vai
Что иерихон не будет
Não vai ficar de pé.
Не будет стоять.
É o fim de Jericó
Это конец Иерихон
Sinta o terremoto que Deus mandou aqui
Почувствуйте, как землетрясение, что Бог велел здесь
Veja as muralhas todas a cair Operando Deus, quem impedirá?
Узнайте, стены все падать Оперативной Бог, кто запретит?
É o fim de Jericó
Это конец Иерихон
A guerra foi vencida
Война была выиграна
O mal tombou ao chão
Зло упал на землю
Os murros derreteram no poder da unção
В новую жизнь таяли в силе помазания,
O céu esta em festa
Небо это праздник
Pois aconteceu
Ибо это было
Israel na força do senhor venceu! Israel venceu
Израиль в силе господней победил! Израиль победил
Venceu
Победить
Venceu!
Победил!
É o fim de Jericó
Это конец Иерихон





Writer(s): Eduardo Schenatto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.