Célia Sakamoto - Guerreiras de Jeová - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Guerreiras de Jeová




Guerreiras de Jeová
Warriors of Jehovah
Nós somos o exército de Deus aqui na terra
We are the army of God here on Earth
Estamos em guerra, vamos guerrear
We are at war, let's fight
Nós somos as mulheres de armaduras revestidas
We are the women with armor clad
Nós somos ungidas, guerreiras de Jeová
We are anointed, warriors of Jehovah
Nós somos o exército de Deus aqui na terra
We are the army of God here on Earth
Estamos em guerra, vamos guerrear
We are at war, let's fight
Nós somos as mulheres de armaduras revestidas
We are the women with armor clad
Nós somos ungidas, guerreiras de Jeová
We are anointed, warriors of Jehovah
Eu quero ver, levanta
I want to see, raise up there
A sua espada, sua bíblia, onde está?
Your sword, your bible, where is it?
Mas eu quero ver hoje a palavra
But I want to see today the word
Como bandeira, sendo hasteada
Like a flag, being hoisted
Eu quero ver, levanta
I want to see, raise up there
A sua biblia, sua espada, onde está?
Your bible, your sword, where is it?
Mas eu quero ver hoje a palavra
But I want to see today the word
Como bandeira, sendo hasteada
Like a flag, being hoisted
Levante sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Levante sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
A mulher de Deus, quando tem palavra
The woman of God, when she has the word
Tem como uma tocha, tem autoridade
Has as a torch, has authority
Com propriedade sabe o que falar
With ownership she knows what to say
É uma atalaia usada por Jeová
She’s a watchman used by Jehovah
Ela edifica e tem sabedoria
She edifies and has wisdom
Ela é como Débora para ensinar
She is like Deborah to teach
Ele é revestida do poder de Deus
She’s clad with the power of God
Vive sempre armada para guerrear
She lives always armed to fight
Levante a sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Levante sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
A mulher de Deus é como Ester
The woman of God is like Esther
Espera o momento para entrar em ação
She waits for the moment to take action
É como Miriam, que não deixou seu pandeiro
She’s like Miriam, who didn't leave her tambourine
Tem sempre um louvor de glória e exaltação
She always has a praise of glory and exaltation
É como Jael, está sempre preparada
She's like Jael, always prepared
Para enfrentar calada o seu inimigo
To face her enemy silently
Ou como Abigail, sempre apaziguadora
Or like Abigail, always appeasing
Faz parte do exército das escolhidas
She's part of the army of the chosen ones
Levante sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante a sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Levante a sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Mulheres do exército de Deus
Women of the army of God
Eu quero ouvir
I want to hear
Ó, glória, ó glória
Oh glory, oh glory
Mulheres do exército de Deus
Women of the army of God
Eu quero ouvir
I want to hear
Ó, glória, ó glória
Oh glory, oh glory
Mulheres do exército de Deus
Women of the army of God
Eu quero ouvir
I want to hear
Ó, glória, ó glória
Oh glory, oh glory
Mulheres do exército de Deus
Women of the army of God
Eu quero ouvir
I want to hear
Ó, glória, ó glória
Oh glory, oh glory
Ó, glória, ó glória
Oh glory, oh glory
Mulheres do exército de Deus estão aqui
Women of the army of God are here
Mulheres do exercito de Deus eu quero ouvir
Women of the army of God I want to hear
Ó glória, ó glória, ó gloria, ó glória
Oh glory, oh glory, oh glory, oh glory
Mulheres do exército de Deus estão aqui
Women of the army of God are here
Levante a sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante a sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Levante a sua espada e maneja a palavra
Raise your sword and wield the word
Ó, mulher escolhida para adorar
Oh, woman chosen to worship
Levante sua espada e maneja com unção
Raise your sword and wield it with anointing
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Nós somos o exército de Deus nessa nação
We are the army of God in this nation
Nós somos o exército de Deus nessa nação...
We are the army of God in this nation...
Oh glória
Oh glory





Writer(s): Vanilda Bordieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.