Célia Sakamoto - Guerreiras de Jeová - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Guerreiras de Jeová




Guerreiras de Jeová
Воительницы Иеговы
Nós somos o exército de Deus aqui na terra
Мы армия Бога здесь, на земле
Estamos em guerra, vamos guerrear
Мы на войне, будем сражаться
Nós somos as mulheres de armaduras revestidas
Мы женщины, облаченные в доспехи
Nós somos ungidas, guerreiras de Jeová
Мы помазанницы, воительницы Иеговы
Nós somos o exército de Deus aqui na terra
Мы армия Бога здесь, на земле
Estamos em guerra, vamos guerrear
Мы на войне, будем сражаться
Nós somos as mulheres de armaduras revestidas
Мы женщины, облаченные в доспехи
Nós somos ungidas, guerreiras de Jeová
Мы помазанницы, воительницы Иеговы
Eu quero ver, levanta
Я хочу видеть, подними
A sua espada, sua bíblia, onde está?
Свой меч, свою Библию, где они?
Mas eu quero ver hoje a palavra
Но я хочу видеть сегодня слово
Como bandeira, sendo hasteada
Как знамя, поднятое высоко
Eu quero ver, levanta
Я хочу видеть, подними
A sua biblia, sua espada, onde está?
Свою Библию, свой меч, где они?
Mas eu quero ver hoje a palavra
Но я хочу видеть сегодня слово
Como bandeira, sendo hasteada
Как знамя, поднятое высоко
Levante sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Levante sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
A mulher de Deus, quando tem palavra
Женщина Божья, когда у нее есть слово
Tem como uma tocha, tem autoridade
Оно как факел, имеет власть
Com propriedade sabe o que falar
С уверенностью знает, что сказать
É uma atalaia usada por Jeová
Это страж, используемый Иеговой
Ela edifica e tem sabedoria
Она назидает и имеет мудрость
Ela é como Débora para ensinar
Она как Девора, чтобы учить
Ele é revestida do poder de Deus
Она облечена силой Божьей
Vive sempre armada para guerrear
Всегда вооружена для битвы
Levante a sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Levante sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
A mulher de Deus é como Ester
Женщина Божья как Есфирь
Espera o momento para entrar em ação
Ждет момента, чтобы начать действовать
É como Miriam, que não deixou seu pandeiro
Она как Мариамь, не оставившая свой бубен
Tem sempre um louvor de glória e exaltação
У нее всегда есть хвала славы и восхваления
É como Jael, está sempre preparada
Она как Иаиль, всегда готова
Para enfrentar calada o seu inimigo
Молча противостоять своему врагу
Ou como Abigail, sempre apaziguadora
Или как Авигея, всегда миротворица
Faz parte do exército das escolhidas
Часть армии избранных
Levante sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante a sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Levante a sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Mulheres do exército de Deus
Женщины армии Бога
Eu quero ouvir
Я хочу услышать
Ó, glória, ó glória
О, слава, о слава
Mulheres do exército de Deus
Женщины армии Бога
Eu quero ouvir
Я хочу услышать
Ó, glória, ó glória
О, слава, о слава
Mulheres do exército de Deus
Женщины армии Бога
Eu quero ouvir
Я хочу услышать
Ó, glória, ó glória
О, слава, о слава
Mulheres do exército de Deus
Женщины армии Бога
Eu quero ouvir
Я хочу услышать
Ó, glória, ó glória
О, слава, о слава
Ó, glória, ó glória
О, слава, о слава
Mulheres do exército de Deus estão aqui
Женщины армии Бога здесь
Mulheres do exercito de Deus eu quero ouvir
Женщины армии Бога, я хочу услышать
Ó glória, ó glória, ó gloria, ó glória
О, слава, о слава, о слава, о слава
Mulheres do exército de Deus estão aqui
Женщины армии Бога здесь
Levante a sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante a sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Levante a sua espada e maneja a palavra
Подними свой меч и управляй словом
Ó, mulher escolhida para adorar
О, женщина, избранная для поклонения
Levante sua espada e maneja com unção
Подними свой меч и управляй им с помазанием
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Nós somos o exército de Deus nessa nação
Мы армия Бога в этой стране
Nós somos o exército de Deus nessa nação...
Мы армия Бога в этой стране...
Oh glória
О, слава





Writer(s): Vanilda Bordieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.