Célia Sakamoto - Maior Que Tudo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Maior Que Tudo




Nunca é tarde
Никогда не поздно
Ainda tempo pra reconhecer que és pó, e cinza
Есть еще времени, чтобы признать, что ты-прах, и пепел
Nunca é tarde
Никогда не поздно
Pra entender que o sol não nasce simplesmente
Чтоб понять, что солнце рождается не просто
Apenas pra você
Только для тебя
As vezes você exagera achando que é dono do mundo
Раз вы преувеличивает, думая, что это хозяин мира
Pensando que teus bens e o teu dinheiro
Думая, что твои товары и денежки
Está acima de tudo
- Превыше всего
Mas abra os teus olhos Deus está olhando pra você
Но откройте глаза твои, Бог смотрит на тебя
Vai te cobrar você vai ver
Будет взимать вы увидите
Deus não divide sua glória com ninguém
Бог не делит свою славу с кем-либо
Pra ele é nada o poder que você tem
Для него это ничего не сила, что вы есть
Reconheça, se humilha, antes que seja tarde
Признайте, смиряет себя, прежде чем это слишком поздно
Um certo homem resolveu não se humilhar
Один человек решил не унижать
E foi pro campo comer ervas e pastar
И был pro поля поесть травы и пасутся
Cuidado amigo, pra não acontecer contigo
Осторожно, друг, ты не произойти с тобою
O reino é de Deus (o reino é de Deus)
Царствие Божие (царствие Божие)
O mundo é de Deus (o mundo é de Deus)
Мир для Бога (мир Бога)
Não desafie Deus, por que ele é maior que tudo
Не призовите Бога, за что он больше, чем все
Ele é maior que tudo e o que você tem
Он больше, чем все, и то, что вы есть
Ele é maior que o mundo e o que você
Это больше, чем весь мир и то, что вы видите
Na bíblia diz assim, que a terra é apenas o tapete dos seus pés
В библии говорится, что земля-это всего лишь ковер из-под ног
Ele é maior que tudo, que os seus projetos
Он больше, чем все, что их проектов
Ele é maior que o mundo que o universo
Он больше, чем мир вселенной,
Diante dele somos como um grão de areia perdidos no deserto
Перед ним мы, как зерно, песок, потеряны в пустыне
As vezes você exagera achando que é dono do mundo
Раз вы преувеличивает, думая, что это хозяин мира
Pensando que os teus bens e o teu dinheiro
Думая, что ваших товаров и денег
Está acima de tudo
- Превыше всего
Mas abra os teus olhos Deus está olhando pra você
Но откройте глаза твои, Бог смотрит на тебя
Vai te cobrar você vai ver
Будет взимать вы увидите
Deus não divide sua glória com ninguém
Бог не делит свою славу с кем-либо
Pra ele é nada o poder que você tem
Для него это ничего не сила, что вы есть
Reconheça, se humilha, antes que seja tarde
Признайте, смиряет себя, прежде чем это слишком поздно
Um certo homem resolveu não se humilhar
Один человек решил не унижать
E foi pro campo comer ervas e pastar
И был pro поля поесть травы и пасутся
Cuidado amigo, pra não acontecer contigo
Осторожно, друг, ты не произойти с тобою
O reino é de Deus (o reino é de Deus)
Царствие Божие (царствие Божие)
O mundo é de Deus (o mundo é de Deus)
Мир для Бога (мир Бога)
Não desafie Deus, por que ele é maior que tudo
Не призовите Бога, за что он больше, чем все
Ele é maior que tudo e o que você tem
Он больше, чем все, и то, что вы есть
Ele é maior que o mundo e o que você
Это больше, чем весь мир и то, что вы видите
Na bíblia diz assim, que a terra é apenas o tapete dos seus pés
В библии говорится, что земля-это всего лишь ковер из-под ног
Ele é maior que tudo, que os seus projetos
Он больше, чем все, что их проектов
Ele é maior que o mundo que o universo
Он больше, чем мир вселенной,
Diante dele somos como um grão de areia perdidos no deserto
Перед ним мы, как зерно, песок, потеряны в пустыне
Ele é maior que tudo e o que você tem
Он больше, чем все, и то, что вы есть
Ele é maior que o mundo e o que você
Это больше, чем весь мир и то, что вы видите
(Na bíblia diz assim), que a terra é apenas o tapete dos seus pés
библии говорит так), что земля-это всего лишь ковер из-под ног
Ele é maior que tudo, que os seus projetos
Он больше, чем все, что их проектов
Ele é maior que o mundo que o universo
Он больше, чем мир вселенной,
Diante dele somos como um grão de areia perdidos no deserto
Перед ним мы, как зерно, песок, потеряны в пустыне
Perdidos no deserto
Потеряны в пустыне





Writer(s): Adriano Barreto, Denner De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.