Célia Sakamoto - Obra-Prima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Célia Sakamoto - Obra-Prima




Obra-Prima
Шедевр
Depois de terminar a criação
После завершения творения
No sexto dia ele estendeu a mãe
На шестой день Он прикоснулся к земле
No da terra diferente de tudo q avia criado começou com suas mãos da forma ao barro.
Из праха земного, в отличие от всего, что Он создал, Он начал своими руками придавать форму глине.
Eu imagino o céus admirado
Я представляю небеса, полные восхищения,
Como o criador ai curvado,
Как Создатель склонился,
Desenhando vida criando ali a sua obra prima moldada pelas mãos do
Рисуя жизнь, создавая там свой шедевр, вылепленный руками
Verdadeiro artistas.
Истинного художника.
Você acha que foi p derrota q ele te chamou acha que te esqueceu seu criador ele tem propósito com você.
Ты думаешь, что Он призвал тебя к поражению? Думаешь, твой Создатель забыл тебя? У Него есть замысел для тебя.
Quando ali criava pensava em você
Когда Он творил, Он думал о тебе.
Eu imagino o criador ali, enchendo as narinas para te dar a vida adorador.
Я представляю Создателя, вдыхающего жизнь, чтобы дать тебе жизнь, поклонник.
E soprou com gloria para emcher o universo de adorador para mover o céu inteiro com nossos louvores
И Он вдохнул со славой, чтобы наполнить вселенную поклонниками, чтобы небеса сотрясались от наших хвал.
E e por isso que o inferno quer te destruir mas quem segura um adorador hoje aqui.
Именно поэтому ад хочет тебя уничтожить, но кто удержит поклонника здесь сегодня?
O inferno se arrepia irmão ao te ouvir
Ад содрогается, брат, услышав тебя,
E foi com gloria que a história da sua vida Deus ja escreveu.
И со славой Бог уже написал историю твоей жизни.
Nao foi atoa que no universo te escolheu os planos dele para tua vida ninguém vai matar.
Не зря Он выбрал тебя во вселенной. Никто не разрушит Его планы на твою жизнь.
Um sopro de ousadia irmão vai te levantar adorador Deus te procura
Глоток смелости, брат, поднимет тебя, поклонник. Бог ищет тебя.
Vem adoradorar.
Иди, поклоняйся.
Vem adora-lo com os aerafim
Иди, поклоняйся Ему с серафимами.
Venha venera-lo com os querubins
Иди, почитай Его с херувимами.
Hoje toda gloria vai te arrebatar.
Сегодня вся слава восхитит тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.