Paroles et traduction Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - Les Derniers Seront Les Premiers (Live)
Les Derniers Seront Les Premiers (Live)
The Last Shall Be First (Live)
Quand
marcher
sans
autre
but
When
walking
without
any
other
goal
Plus
de
passé
demain
fourbu
No
more
past,
tomorrow
exhausted
Dans
le
néant
du
froid
de
la
rue
In
the
nothingness
of
the
cold
street
Quand
les
mots
n'existent
plus
When
words
no
longer
exist
Quand
l'espérance
oubliée,
dissolue
When
hope
is
forgotten,
dissolved
Quand
les
alcools
même
ne
saoûlent
plus
When
even
alcohol
no
longer
intoxicates
Restent
les
phrases
écorchées
The
wounded
phrases
remain
De
ces
phrase
qu'on
jette
avant
de
renoncer
Of
those
phrases
we
throw
away
before
giving
up
Les
derniers
seront
les
premiers
The
last
shall
be
first
Dans
l'autre
réalité
In
the
other
reality
Nous
serons
princes
d'éternité
We
will
be
princes
of
eternity
Un
billet
sur
le
trottoir
A
ticket
on
the
sidewalk
Dans
un
journal
d'autres
histoires
In
a
newspaper,
other
stories
Un
rayon
de
soleil
au
hasard
A
random
ray
of
sunshine
Une
fleur
abandonnée
An
abandoned
flower
Ce
que
les
autres
ont
laissée
de
côté
What
others
have
left
aside
Plus
assez
neuf,
plus
assez
No
longer
new
enough,
no
longer
enough
Quand
ta
place
est
au-dehors
When
your
place
is
outside
Ne
reste
que
ces
phrases
comme
île
au
trésor
Only
these
phrases
remain,
like
an
island
of
treasure
Les
derniers
seront
les
premiers
The
last
shall
be
first
Dans
l'autre
réalité
In
the
other
reality
Nous
serons
princes
d'éternité
We
will
be
princes
of
eternity
Les
derniers
seront
les
premiers
The
last
shall
be
first
Dans
l'autre
réalité
In
the
other
reality
Nous
serons
princes
d'éternité
We
will
be
princes
of
eternity
Les
derniers
seront
les
premiers
The
last
shall
be
first
Dans
l'autre
réalité
In
the
other
reality
Nous
serons
princes
d'éternité
We
will
be
princes
of
eternity
Les
derniers
seront
les
premiers
The
last
shall
be
first
Dans
l'autre
réalité
In
the
other
reality
Nous
serons
princes
d'éternité
We
will
be
princes
of
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.