Céline Dion - Avec toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Avec toi




Descends de ton fil toi l'artiste heureux toi le doux pierrot
Сойди со своего провода ты счастливый художник ты сладкий Пьеро
C'est tout un autre monde que tu vois à tout regarder d'en haut
Это совсем другой мир, который ты видишь, глядя на все сверху
Non je ne suis pas la princesse en bleu de ton bois dormant
Нет, я не принцесса в синем из твоего спящего леса.
Tu le vois je suis bien réelle et je veux de toi pour amant
Ты видишь, что я настоящая, и я хочу, чтобы ты был любовником
Avec toi
С тобой
Je veux caresser la vie
Я хочу погладить жизнь
Je veux dévorer les plus beaux fruits
Я хочу пожрать самые красивые плоды
Je veux pleurer aussi
Я тоже хочу плакать.
Avec toi
С тобой
Je veux partager mes nuits
Я хочу поделиться своими ночами
Je veux embrasser tes ciels de lit
Я хочу поцеловать твое небо в постели.
Jusqu'à mon dernier cri
До последнего моего крика
Tu rêves debout et tu restes pur au milieu des loups
Ты стоишь и остаешься чистым среди волков.
C'est pour ça que je t'aime malgré moi et tu m'aimes malgré tout
Вот почему я люблю тебя, несмотря на себя, и ты любишь меня, несмотря ни на что
Non je ne suis pas la sagesse même et mes sentiments
Нет, я не сама мудрость и мои чувства
Ne sont pas faits que d'innocence
Не делаются только из невинности
Ils sont faits de chair et de sang
Они сделаны из плоти и крови
Avec toi
С тобой
Je veux caresser la vie
Я хочу погладить жизнь
Je veux dévorer les plus beaux fruits
Я хочу пожрать самые красивые плоды
Je veux pleurer aussi
Я тоже хочу плакать.
Avec toi
С тобой
Je veux partager mes nuits
Я хочу поделиться своими ночами
Je veux embrasser tes ciels de lit
Я хочу поцеловать твое небо в постели.
Jusqu'à mon dernier cri
До последнего моего крика
Au nom de l'amour je voudrais te voir faire des folies
Во имя любви я хочу видеть, как ты делаешь глупости
Renoncer a toi-même et quelques fois bousculer l'ordre de ta vie
Отказаться от себя и несколько раз нарушить порядок своей жизни
Mais je t'aime trop pour te perdre un jour alors je te dis
Но я слишком люблю тебя, чтобы когда-нибудь потерять, поэтому я говорю тебе
Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi
Что если ты хочешь остаться мудрым, я тоже буду мудрым
Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi
Что если ты хочешь остаться мудрым, я тоже буду мудрым





Writer(s): EDDY MARNAY (EDMOND BACRI), THIERRY GEOFFROY, CHRISTIAN LOIGEROT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.