Céline Dion - C'est pour vivre (Avec la participation de la chorale «v'la l'bon vent») - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - C'est pour vivre (Avec la participation de la chorale «v'la l'bon vent»)




C'est pour vivre (Avec la participation de la chorale «v'la l'bon vent»)
Для жизни (С участием хора «Вот прекрасный ветер»)
C'est pour vivre
Для жизни
Que le monde chante
Пусть мир поет
Dans la douleur ou dans la joie
В горе или в радости
C'est pour vivre
Для жизни
Que le monde invente
Пусть мир сочиняет
Des chansons a chaque pas
Песни на каждом шагу
It's for living
Это для жизни
That people sing
Что люди поют
In pain or in joy
В боли или в радости
It's for living
Это для жизни
That people create
Что люди создают
Songs at every step
Песни на каждом шагу
C'est pour vivre
Для жизни
Que tous les poetes
Все поэты
Les musiciens les fous du roi
Музыканты, шуты короля
C'est pour vivre
Для жизни
Contre la tempete
В условиях бури
Qu'ils nous ont prete leur voix
Они одолжили нам свои голоса
It's for living
Это для жизни
That all poets
Что все поэты
Musicians and king's jokers
Музыканты и шуты короля
It's for living
Это для жизни
Against the storm
В условиях бури
That they've lended us their voices
Они одолжили нам свои голоса
C'est pour vivre
Для жизни
Que des gens s'exilent
Люди отправляются в изгнание
Que des avions brisent leurs ailes
Самолеты разбивают свои крылья
C'est pour vivre
Для жизни
Que l'on jette des billes
Что мы бросаем шарики
Dans les quatre vents du ciel
Во все четыре стороны света
It's for living
Это для жизни
That some people go into exile
Что некоторые люди отправляются в изгнание
That airplanes break their wings
Что самолеты ломают свои крылья
It's for living
Это для жизни
That we throw marbles
Что мы бросаем шарики
In all the four winds (directions) of the sky
Во все четыре стороны (направления) неба
Tous ces hommes qui cherchent la rive
Все эти мужчины, которые ищут берег
Et la raison du verbe aimer
И причину глагола любить
Tous ces hommes qui se cherchent un hymne
Все эти мужчины, которые ищут гимн
Que d'autres ont deja trouves
Который другие уже нашли
All those men that look for the shore
Все эти люди, которые ищут берег
And the reason of the verb to love
И причину глагола любить
All those men that look for an hymn
Все эти люди, которые ищут гимн
That others already found
Который другие уже нашли
C'est pour vivre
Для жизни
Et peupler la terre
И наполнять землю
Que de colombe en olivier
Что от голубя до оливкового дерева
C'est pour vivre
Для жизни
Par dessus les guerres
Над войнами
Que Jerusalem est nee
Что Иерусалим родился
It's for living
Это для жизни
And to populate the earth
И наполнять землю
That from dove to olive tree
Что от голубя до оливкового дерева
It's for living
Это для жизни
Over the wars
Над войнами
That Jerusalem was born
Что Иерусалим родился
C'est pour vivre parmi les etoiles
Для жизни среди звезд
Que l'homme un jour s'est envole
Что человек однажды взлетел
C'est pour vivre parmi les etoiles
Для жизни среди звезд
Un moment d'eternite
Момент вечности
It's for living among the stars
Это для жизни среди звезд
That men once lift off
Что люди когда-то взлетают
It's for living among the stars
Это для жизни среди звезд
A moment of eternity
Момент вечности
C'est pour vivre
Для жизни
Que des arbres tombent
Деревья падают
a l'heure ou naissent des enfants
В тот час, когда рождаются дети
C'est pour vivre
Для жизни
Qu'on defend ce monde
Что мы защищаем этот мир
Tant que l'amour est vivant
Пока жива любовь
It's for living
Это для жизни
That some trees fall
Падают деревья
At the time where
В то время как
It's for living
Это для жизни
That we defend this world
Что мы защищаем этот мир
As long as love is alive
Пока жива любовь
C'est pour vivre parmi les etoiles
Для жизни среди звезд
Que l'homme un jour s'est envole
Что человек однажды взлетел
C'est pour vivre parmi les etoiles
Для жизни среди звезд
It's for living among the stars
Это для жизни среди звезд
That men once lift off
Что люди когда-то взлетают
It's for living among the stars
Это для жизни среди звезд





Writer(s): EDDY MARNAY (EDMOND BACRI), ANDRE POPP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.