Céline Dion - Destin (J.-J. Goldman) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Destin (J.-J. Goldman)




Destin (J.-J. Goldman)
Судьба (J.-J. Goldman)
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
На окнах моих братьев нет занавесок
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
На моих пальцах нет опалов
Ni cathédrale cacher mes prières
Нет кафедралы, где бы я могла скрыть мои молитвы
Juste un peu d'or autour de ma voix
Только немного золота вокруг моего голоса
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду по дорогам и перехожу границы
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю, учусь, вижу
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время сливается вдоль временных поясов
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я даю, был ли у меня выбор?
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путем
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Под упорным ритмом биения моего сердца
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
От летних огней я улетаю в темные зимы
Des pluies d'automne aux étés indiens
От осенних дождей к индийским летам
Terres gelées aux plus arides déserts
От замерзших земель к самым засушливым пустыням
Je vais je viens, ce monde est le mien
Я иду, я прихожу, этот мир - мой
Je vis de notes et je vis de lumière
Я живу нотами и светом
Je virevolte à vos cris, vos mains
Я кружусь на ваших криках, ваших руках
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Жизнь уносит меня в глубины всех своих тайн
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Я вижу в ваших глазах моё будущее
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путем
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Под упорным ритмом биения моего сердца
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду по дорогам и перехожу границы
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю, учусь, вижу
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время сливается вдоль временных поясов
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я даю, был ли у меня выбор?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Я беру грусть от сигналов ответчиков
Je prends la peine aux aéroports
Я беру боль в аэропортах
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Я живу любовью в тысячах километров отсюда
Et le bonheur à mon téléphone
И счастье на моем телефоне
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путем
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Под упорным ритмом биения моего сердца





Writer(s): Jean-Jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.