Céline Dion - Destin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Destin




Destin
Судьба
Y a pas de voiles aux volets de mes frères
Нет занавесок на окнах моих братьев
Y a pas d'opale autour de mes doigts
Нет опала на моих пальцах
Ni cathédrale cacher mes prières
Нет собора, где спрятать мои молитвы
Juste un peu d'or autour de ma voix
Только немного золота вокруг моего голоса
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду дорогами и пересекаю границы
Je sens, j'écoute et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю и учусь, я вижу
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время истекает сквозь часовые пояса
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я отдаю, был ли у меня выбор?
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путём
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца
Des feux d'été, je vole aux sombres hivers
От летних огней я лечу к мрачным зимам
Des pluies d'automne aux étés indiens
От осенних дождей к бабьему лету
Terres gelées aux plus arides déserts
От замерзших земель к самым за干旱ым пустыням
Je vais, je viens, ce monde est le mien
Я прихожу, я ухожу, этот мир мой
Je vis de notes et je vis de lumière
Я живу нотами и живу светом
Je virevolte à vos cris, vos mains
Я кружусь в ваших криках, ваших руках
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Жизнь уносит меня в глубину всех своих тайн
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Я вижу в твоих глазах свое завтра
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путём
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца
Aux battements de mon cœur
Биения моего сердца
Je vais les routes et je vais les frontières
Я иду дорогами и пересекаю границы
Je sens, j'écoute et j'apprends, je vois
Я чувствую, слушаю и учусь, я вижу
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Время истекает сквозь часовые пояса
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Я беру, я отдаю, был ли у меня выбор?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Я ловлю блюз в сигналах автоответчиков
Je prends la peine aux aéroports
Я ловлю грусть в аэропортах
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Я живу любовью за километры отсюда
Et le bonheur à mon téléphone
И счастьем в моем телефоне
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путём
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца
Hmm, battements de mon cœur
Хмм, биения моего сердца
Ah-ha, yeah
Ах-ха, да
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin
Я иду своим путём
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
В упрямом ритме биения моего сердца
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin (battements de mon cœur)
Я иду своим путём (биения моего сердца)
Ainsi passent mes heures
Так проходят мои часы
Au rythme entêtant des battements de mon cœur, hey-hey-hey-hey-hey
В упрямом ритме биения моего сердца, эй-эй-эй-эй-эй
Tel est mon destin
Такова моя судьба
Je vais mon chemin, oh
Я иду своим путём, о
Ainsi passent mes heures (passent mes...)
Так проходят мои часы (проходят мои...)





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.