Paroles et traduction Céline Dion - Goodbye's (The Saddest Word)
You
gave
life
to
me
Ты
дал
мне
жизнь
Turned
a
baby
into
a
lady
Превратила
ребенка
в
леди
All
you
had
to
offer
Все,
что
ты
мог
предложить
Was
the
promise
of
a
lifetime
of
love
Было
обещанием
любви
на
всю
жизнь
There
is
no
other
Другого
выхода
нет
Love
like
a
mother's
love
for
her
child
Любовь,
подобная
любви
матери
к
своему
ребенку
A
love
so
complete
Такая
полная
любовь
Someday
must
leave
Когда-нибудь
должен
уйти
Must
say,
"goodbye"
Должен
сказать:
"До
свидания".
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
"Прощай"
- самое
печальное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
Прощай,
это
последний
раз,
когда
я
буду
держать
тебя
рядом.
Someday
you'll
say
that
word,
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
произнесешь
это
слово,
и
я
заплачу
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say,
"goodbye"
Мое
сердце
разобьется,
когда
я
услышу,
как
ты
говоришь
"прощай".
You
gave
love
to
me
Ты
подарила
мне
любовь
Turned
a
young
one
into
a
woman
Превратил
молодую
девушку
в
женщину
All
I
ever
needed
Все,
что
мне
когда-либо
было
нужно
Was
a
guarantee
of
you
loving
me
Это
было
гарантией
того,
что
ты
любишь
меня
'Cause
I
know
Потому
что
я
знаю
There
is
no
other
Другого
выхода
нет
Love
like
a
mother's
love
for
her
child
Любовь,
подобная
любви
матери
к
своему
ребенку
And
it
hurts
so
И
это
так
больно
That
something
so
strong
Это
что-то
настолько
сильное
Someday
will
be
gone,
must
say
"goodbye"
Когда-нибудь
уйду,
должен
сказать
"прощай".
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
"Прощай"
- самое
печальное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
Прощай,
это
последний
раз,
когда
я
буду
держать
тебя
рядом.
Someday
you'll
say
that
word,
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
произнесешь
это
слово,
и
я
заплачу
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say,
"goodbye"
Мое
сердце
разобьется,
когда
я
услышу,
как
ты
говоришь
"прощай".
But
the
love
you
gave
will
always
live
Но
любовь,
которую
ты
подарил,
всегда
будет
жить
You'll
always
be
there
every
time
I
fall
Ты
всегда
будешь
рядом,
каждый
раз,
когда
я
буду
падать.
You
are
to
me
the
greatest
love
of
all
Ты
для
меня
самая
большая
любовь
из
всех
You
take
my
weakness,
and
you
make
me
strong
Ты
забираешь
мою
слабость
и
делаешь
меня
сильным
And
I
will
always
love
you
till
forever
comes
И
я
всегда
буду
любить
тебя,
пока
не
наступит
вечность.
And
when
you
need
me
И
когда
я
буду
тебе
нужен
I'll
be
there
for
you,
always
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
I'll
be
there,
your
whole
life
through
Я
буду
рядом
всю
твою
жизнь.
I'll
be
there,
this
I
promise
you,
mamma
Я
буду
там,
это
я
обещаю
тебе,
мама
I'll
be
your
beacon
through
the
darkest
nights
Я
буду
твоим
маяком
в
самые
темные
ночи
I'll
be
the
wings
that
guide
your
broken
flight
Я
буду
крыльями,
которые
направят
твой
прерванный
полет
I'll
be
your
shelter
through
the
raging
storm
Я
буду
твоим
убежищем
во
время
бушующего
шторма
And
I
will
love
you
till
forever
comes
И
я
буду
любить
тебя
до
тех
пор,
пока
не
наступит
вечность.
Goodbye's
the
saddest
word
I'll
ever
hear
"Прощай"
- самое
печальное
слово,
которое
я
когда-либо
слышал.
Goodbye's
the
last
time
I
will
hold
you
near
Прощай,
это
последний
раз,
когда
я
буду
держать
тебя
рядом.
Someday
you'll
say
that
word,
and
I
will
cry
Когда-нибудь
ты
произнесешь
это
слово,
и
я
заплачу
It'll
break
my
heart
to
hear
you
say,
"goodbye"
Мое
сердце
разобьется,
когда
я
услышу,
как
ты
говоришь
"прощай".
Till
we
meet
again
Пока
мы
не
встретимся
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT JOHN LANGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.