Céline Dion - J'irai où tu iras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - J'irai où tu iras




J'irai où tu iras
Я пойду туда, куда пойдешь ты
Chez moi les forets se balancent
В моем краю раскачиваются леса,
Et les toits grattent le ciel
А крыши зданий соревнуются с небом.
Les eaux des torrents sont violence
Воды рек бурные и своенравные,
Et les neiges sont eternelles
А снега вечные, зимы сибирские.
Chez moi les loups sont a nos portes
В моем краю волки воют у дверей,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети понимают их повадки.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И шум кораблей на Сене.
Va pour tes forets tes loups tes gratte-ciel
Да, меня ждут твои леса, твои волки, твои небоскребы,
Va pour tes torrents tes neiges eternelles
Твои реки, твои вечные снега.
J'habite ou tes yeux brillent ou ton sang coule
Мой дом там, где сияют твои глаза, где течет твоя кровь,
Ou des bras me serrent
Где меня обнимают твои руки.
J'irai ou tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда и ты, моя страна будет тобой,
J'irai ou tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда и ты, неважно где,
Qu'importe l'endroit
Неважно, в каком месте.
Je veux des cocotiers des plages
Мне нужны кокосовые пальмы и пляжи,
Et des palmiers sous le vent
И пальмы, колышущиеся на ветру,
Le feu du soleil au visage
Огненный поцелуй солнца на лице
Et le bleu des oceans
И лазурь океанов.
Je veux des chameaux des mirages
Мне нужны верблюды, миражи,
Et des deserts envoutants
И зачаровывающие пустыни,
Des caravanes et des voyages comme sur les depliants
Караваны и путешествия, как в рекламных проспектах.
Caravans and travels as on brochures
Caravans and travels as on brochures
Va pour tes cocotiers tes rivages
Да, жду тебя в твоих кокосовых рощах, на твоих берегах,
Va pour tes lagons tout bleu balancant
У твоих лазурных, качающихся лагун.
J'habite ou l'amour est un village
Я живу там, где любовь это деревня,
La ou l'on m'attend
Там, где меня ждут.
J'irai ou tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда и ты, моя страна будет тобой,
J'irai ou tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда и ты, неважно где,
Qu'importe l'endroit
Неважно, в каком месте.
Prends tes clic et tes clac et tes reves et ta vie
Бери свои фотографии, свои мечты и свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои святилища и свой местный язык.
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Беги прочь, исчезни как порошок, как девушка-ветер.
Montre-moi tes edens montre-moi tes enfers
Покажи мне свои райские кущи, покажи мне свои преисподние,
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest
Свои северы, свои юга и свои западные радости.
Chez moi les forets se balancent
В моем краю раскачиваются леса,
Et les toits grattent le ciel
А крыши зданий соревнуются с небом.
Les eaux des torrents sont violence
Воды рек бурные и своенравные,
Et les neiges sont eternelles
А снега вечные, зимы сибирские.
Chez moi les loups sont a nos portes
В моем краю волки воют у дверей,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети понимают их повадки.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И шум кораблей на Сене.
Qu'importe j'irai ou bon te semble
Неважно, я пойду туда, куда пожелаешь,
J'aime tes envies j'aime ta lumiere
Мне нравятся твои желания, твой свет.
Tous les paysages te ressemblent
Все пейзажи похожи на тебя,
Quand tu les eclaires
Когда ты их освещаешь.
J'irai ou tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда и ты, моя страна будет тобой,
J'irai ou tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда и ты, неважно где,
Qu'importe l'endroit
Неважно, в каком месте.





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.