Céline Dion - L'Amour Existe Encore - Live à l'Olympia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Céline Dion - L'Amour Existe Encore - Live à l'Olympia




L'Amour Existe Encore - Live à l'Olympia
Love Still Exists - Live at the Olympia
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore
Love still exists
When I fall asleep against your body
When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Then I have no more doubts
Love still exists
Love still exists
Toutes mes annees de deroute
All my years of confusion
Toutes, je les donnerais toutes
All of them, I would give them all
Pour m'ancrer a ton port
To anchor myself to your harbor
All my years of confusion
All my years of confusion
All, I would give them all
All of them, I would give them all
To anchor myself to your port
To anchor myself to your harbor
La solitude que je redoute
The solitude that I fear
Qui me guette au bout de ma route
That awaits me at the end of my road
Je la mettrai dehors
I will throw it out
The solitude I fear
The solitude that I fear
Which is watching me at the end of my route
That awaits me at the end of my road
I will kick it out
I will throw it out
Pour t'aimer une fois pour toutes
To love you once and for all
Pour t'aimer coute que coute
To love you no matter what
Malgre ce mal qui court
Despite this evil that runs rampant
Et met l'amour a mort
And puts love to death
To love you once for all
To love you once and for all
To love you at any price
To love you no matter what
Despite that sickness that runs
Despite this evil that runs rampant
And kills the love
And puts love to death
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore
Love still exists
When I fall asleep against your body
When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Then I have no more doubts
Love still exists
Love still exists
L'amour existe encore,
Love still exists,
Love still exists
Love still exists
On n'etait pas du meme bord
We weren't on the same side
Mais au bout du compte on s'en fout
But in the end, we don't care
D'avoir raison ou d'avoir tort
About being right or wrong
We were not on the same side
We weren't on the same side
But after all we don't care
But in the end, we don't care
If we're right or wrong
About being right or wrong
Les monde est mene par des fous
The world is led by madmen
Mon amour il n'en tient qu'a nous
My love, it's up to us
De nous aimer plus fort
To love each other stronger
The world is leaded by insanes
The world is led by madmen
My love it depends only on us
My love, it's up to us
To love ourselves harder
To love each other stronger
Au-dela de la violence
Beyond violence
Au-dela de la demence
Beyond madness
Malgre les bombes qui tombent
Despite the bombs falling
Aux quatre coins du monde
In every corner of the world
Beyond violence
Beyond violence
Beyond madness
Beyond madness
Despite the bombs falling
Despite the bombs falling
Everywhere around the world
In every corner of the world
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore
Love still exists
L'amour existe encore
Love still exists
L'amour existe encore,
Love still exists,
When I fall asleep against your body
When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Then I have no more doubts
Love still exists
Love still exists
Love still exists
Love still exists
Love still exists,
Love still exists,
Pour t'aimer une fois pour toutes
To love you once and for all
Pour t'aimer coute que coute
To love you no matter what
Malgre ce mal qui court
Despite this evil that runs rampant
Et met l'amour a mort
And puts love to death
To love you once for all
To love you once and for all
To love you at any price
To love you no matter what
Despite that sickness that runs
Despite this evil that runs rampant
And kills the love
And puts love to death
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore
Love still exists
When I fall asleep against your body
When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Then I have no more doubts
Love still exists
Love still exists





Writer(s): LUC PLAMONDON, RICCARDO COCCIANTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.