Paroles et traduction Céline Dion - L'amour Existe Encore
L'amour Existe Encore
Love Still Exists
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
against
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doutes
Then
I
no
longer
have
doubts
L'Amour
Existe
Encore.
Love
Still
Exists.
Toutes
mes
années
de
déroute
All
my
years
of
disarray
Toutes,
je
les
donnerai
toutes
All
of
them,
I
would
give
them
all
Pour
m'ancrer
à
ton
port.
To
anchor
myself
to
your
harbor.
La
solitude
que
je
redoute
The
loneliness
that
I
fear
Qui
me
guette
au
bout
de
ma
route
That
awaits
me
at
the
end
of
my
road
Je
la
mettrai
dehors.
I
will
put
it
outside.
Pour
t'aimer
une
fois
pour
toutes
To
love
you
once
and
for
all
Pour
t'aimer
coûte
que
coûte
To
love
you
no
matter
the
cost
Malgré
ce
mal
qui
court
Despite
this
evil
that
runs
Et
met
l'amour
à
mort.
And
puts
love
to
death.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
against
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doutes
Then
I
no
longer
have
doubts
L'Amour
Existe
Encore
Love
Still
Exists
L'Amour
Existe
Encore.
Love
Still
Exists.
On
n'était
pas
du
même
bord.
We
weren't
on
the
same
side.
Mais
au
bout
du
compte
on
s'en
fout
But
in
the
end,
we
don't
care
D'avoir
raison
ou
tort.
About
being
right
or
wrong.
Le
monde
est
mené
par
des
fous
The
world
is
led
by
fools
Mon
amour
il
n'en
tient
qu'à
nous
My
love,
it's
up
to
us
De
nous
aimer
plus
fort.
To
love
each
other
more
strongly.
Au-delà
de
la
violence!
Beyond
violence!
Au-delà
de
la
démence!
Beyond
madness!
Malgré
les
bombes
qui
tombent
Despite
the
bombs
falling
Aux
quatre
coins
du
monde.
In
the
four
corners
of
the
world.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
against
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doutes
Then
I
no
longer
have
doubts
L'Amour
Existe
Encore.
Love
Still
Exists.
L'Amour
Existe
Encore.
Love
Still
Exists.
L'Amour
Existe
Encore.
Love
Still
Exists.
Pour
t'aimer
une
fois
pour
toutes
To
love
you
once
and
for
all
Pour
t'aimer
coûte
que
coûte
To
love
you
no
matter
the
cost
Malgré
ce
mal
qui
court
Despite
this
evil
that
runs
Et
met
l'amour
à
mort.
And
puts
love
to
death.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
against
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doutes
Then
I
no
longer
have
doubts
L'Amour
Existe
Encore.
Love
Still
Exists.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUC PLAMONDON, RICCARDO COCCIANTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.