Céline Dion - Le blues du businessman (Live à l'Olympia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Le blues du businessman (Live à l'Olympia)




Le blues du businessman (Live à l'Olympia)
Блюз бизнесмена (концерт в Олимпии)
Quand j'ai enregistré les chansons de Starmania
Когда я записывала песни для Starmania
Dans le super beau studio tout blanc de Michel Berger
В прекрасной, совершенно белой студии Мишеля Берже
Ah oui
Ах, да
Je me rappelle très bien que
Я очень хорошо помню, как
Luc Plamandon et Michel
Люк Пламандон и Мишель
Arrêtaient pas de me dire comment ils avaient hâte
Без конца говорили мне, как им не терпится
De m'entendre chanter la prochaine chanson
Услышать меня, поющую следующую песню
À Paris, ici sur la scène de l'Olympia
В Париже, здесь, на сцене Олимпии
Eh bien, Michel
Что ж, Мишель,
Ce soir je voudrais la chanter pour toi
Сегодня вечером я хочу спеть её для тебя
J'ai du succès dans mes affaires
Я успешна в делах
J'ai du succès dans mes amours
Я успешна в любви
Je change souvent de secrétaire
Я часто меняю секретарей
J'ai mon bureau en haut d'une tour
Мой офис на вершине башни
D'où je vois la ville à l'envers
Откуда я вижу город в перевёрнутом виде
D'où je contrôle mon univers
Откуда я управляю своей вселенной
Je passe la moitié de ma vie en l'air
Половину своей жизни я провожу в воздухе
Entre New York et Singapour
Между Нью-Йорком и Сингапуром
Je voyage toujours en première
Я всегда путешествую первым классом
J'ai ma residence secondaire
У меня есть вторая резиденция
Dans tous les Hilton de la Terre
Во всех отелях Hilton на Земле
Je peux pas supporter la misère
Я не выношу нищету
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
Я не счастлива, но выгляжу так
J'ai perdu le sens de l'humour
Я потеряла чувство юмора
Depuis que j'ai le sens des affaires
С тех пор, как у меня появилось деловое чутьё
J'ai réussi, j'en suis fière
Я добилась успеха, я этим горжусь
Au fond je n'ai qu'un seul regret
В глубине души у меня только одно сожаление
Je fais pas ce que j'aurais voulu faire
Я не делаю то, что хотела бы делать
J'aurais voulu être un artiste
Я хотела бы быть артисткой
Pour pouvoir faire mon numéro
Чтобы показывать свой номер
Quand l'avion se pose sur la piste
Когда самолёт садится на взлётную полосу
À Rotterdam ou à Rio
В Роттердаме или в Рио
J'aurais voulu être un chanteur
Я хотела бы быть певицей
Pour pouvoir crier qui je suis
Чтобы кричать, кто я
J'aurais voulu être un auteur
Я хотела бы быть автором
Pour pouvoir inventer ma vie
Чтобы изобрести свою жизнь
Pouvoir inventer ma vie
Чтобы изобрести свою жизнь
J'aurais voulu être un acteur
Я хотела бы быть актрисой
Pour tous les jours changer de peau
Чтобы каждый день менять облик
Et pour pouvoir me trouver beau
И чтобы считать себя красивой
Sur un grand écran en couleurs
На большом цветном экране
Sur un grand écran en couleurs
На большом цветном экране
J'aurais voulu être un artiste
Я хотела бы быть артисткой
Pour avoir le monde à refaire
Чтобы переделать мир
Pour pouvoir être un anarchiste
Чтобы быть анархисткой
Et vivre comme un millionnaire
И жить как миллионер
Et vivre comme un millionnaire
И жить как миллионер
J'aurais voulu être un artiste
Я хотела бы быть артисткой
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
Чтобы сказать, зачем я существую
Merci Michel Berger
Спасибо, Мишель Берже
Merci Luc Plamandon
Спасибо, Люк Пламандон
Un jour
Однажды
Luc Plamandon était à new York et
Люк Пламандон был в Нью-Йорке, и
Y a une histoire tragique qui est arrivée
Там произошла трагическая история
Une histoire vraie
Реальная история
D'un petit garçon qui
О маленьком мальчике, который
D'un petit garçon qui s'est
О маленьком мальчике, который
Jetté en bas d'un gratte-ciel
Выбросился из небоскрёба
Car il pensait qu'il était Superman
Потому что он думал, что он Супермен
Et Luc Plamandon en a fait une chanson
И Люк Пламандон написал об этом песню





Writer(s): LUC PLAMONDON, MICHEL BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.