Paroles et traduction Céline Dion - Le blues du businessman (Live à l'Olympia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le blues du businessman (Live à l'Olympia)
Блюз бизнесмена (концерт в Олимпии)
Quand
j'ai
enregistré
les
chansons
de
Starmania
Когда
я
записывала
песни
для
Starmania
Dans
le
super
beau
studio
tout
blanc
de
Michel
Berger
В
прекрасной,
совершенно
белой
студии
Мишеля
Берже
Je
me
rappelle
très
bien
que
Я
очень
хорошо
помню,
как
Luc
Plamandon
et
Michel
Люк
Пламандон
и
Мишель
Arrêtaient
pas
de
me
dire
comment
ils
avaient
hâte
Без
конца
говорили
мне,
как
им
не
терпится
De
m'entendre
chanter
la
prochaine
chanson
Услышать
меня,
поющую
следующую
песню
À
Paris,
ici
sur
la
scène
de
l'Olympia
В
Париже,
здесь,
на
сцене
Олимпии
Eh
bien,
Michel
Что
ж,
Мишель,
Ce
soir
je
voudrais
la
chanter
pour
toi
Сегодня
вечером
я
хочу
спеть
её
для
тебя
J'ai
du
succès
dans
mes
affaires
Я
успешна
в
делах
J'ai
du
succès
dans
mes
amours
Я
успешна
в
любви
Je
change
souvent
de
secrétaire
Я
часто
меняю
секретарей
J'ai
mon
bureau
en
haut
d'une
tour
Мой
офис
на
вершине
башни
D'où
je
vois
la
ville
à
l'envers
Откуда
я
вижу
город
в
перевёрнутом
виде
D'où
je
contrôle
mon
univers
Откуда
я
управляю
своей
вселенной
Je
passe
la
moitié
de
ma
vie
en
l'air
Половину
своей
жизни
я
провожу
в
воздухе
Entre
New
York
et
Singapour
Между
Нью-Йорком
и
Сингапуром
Je
voyage
toujours
en
première
Я
всегда
путешествую
первым
классом
J'ai
ma
residence
secondaire
У
меня
есть
вторая
резиденция
Dans
tous
les
Hilton
de
la
Terre
Во
всех
отелях
Hilton
на
Земле
Je
peux
pas
supporter
la
misère
Я
не
выношу
нищету
J'suis
pas
heureux
mais
j'en
ai
l'air
Я
не
счастлива,
но
выгляжу
так
J'ai
perdu
le
sens
de
l'humour
Я
потеряла
чувство
юмора
Depuis
que
j'ai
le
sens
des
affaires
С
тех
пор,
как
у
меня
появилось
деловое
чутьё
J'ai
réussi,
j'en
suis
fière
Я
добилась
успеха,
я
этим
горжусь
Au
fond
je
n'ai
qu'un
seul
regret
В
глубине
души
у
меня
только
одно
сожаление
Je
fais
pas
ce
que
j'aurais
voulu
faire
Я
не
делаю
то,
что
хотела
бы
делать
J'aurais
voulu
être
un
artiste
Я
хотела
бы
быть
артисткой
Pour
pouvoir
faire
mon
numéro
Чтобы
показывать
свой
номер
Quand
l'avion
se
pose
sur
la
piste
Когда
самолёт
садится
на
взлётную
полосу
À
Rotterdam
ou
à
Rio
В
Роттердаме
или
в
Рио
J'aurais
voulu
être
un
chanteur
Я
хотела
бы
быть
певицей
Pour
pouvoir
crier
qui
je
suis
Чтобы
кричать,
кто
я
J'aurais
voulu
être
un
auteur
Я
хотела
бы
быть
автором
Pour
pouvoir
inventer
ma
vie
Чтобы
изобрести
свою
жизнь
Pouvoir
inventer
ma
vie
Чтобы
изобрести
свою
жизнь
J'aurais
voulu
être
un
acteur
Я
хотела
бы
быть
актрисой
Pour
tous
les
jours
changer
de
peau
Чтобы
каждый
день
менять
облик
Et
pour
pouvoir
me
trouver
beau
И
чтобы
считать
себя
красивой
Sur
un
grand
écran
en
couleurs
На
большом
цветном
экране
Sur
un
grand
écran
en
couleurs
На
большом
цветном
экране
J'aurais
voulu
être
un
artiste
Я
хотела
бы
быть
артисткой
Pour
avoir
le
monde
à
refaire
Чтобы
переделать
мир
Pour
pouvoir
être
un
anarchiste
Чтобы
быть
анархисткой
Et
vivre
comme
un
millionnaire
И
жить
как
миллионер
Et
vivre
comme
un
millionnaire
И
жить
как
миллионер
J'aurais
voulu
être
un
artiste
Я
хотела
бы
быть
артисткой
Pour
pouvoir
dire
pourquoi
j'existe
Чтобы
сказать,
зачем
я
существую
Merci
Michel
Berger
Спасибо,
Мишель
Берже
Merci
Luc
Plamandon
Спасибо,
Люк
Пламандон
Luc
Plamandon
était
à
new
York
et
Люк
Пламандон
был
в
Нью-Йорке,
и
Y
a
une
histoire
tragique
qui
est
arrivée
Там
произошла
трагическая
история
Une
histoire
vraie
Реальная
история
D'un
petit
garçon
qui
О
маленьком
мальчике,
который
D'un
petit
garçon
qui
s'est
О
маленьком
мальчике,
который
Jetté
en
bas
d'un
gratte-ciel
Выбросился
из
небоскрёба
Car
il
pensait
qu'il
était
Superman
Потому
что
он
думал,
что
он
Супермен
Et
Luc
Plamandon
en
a
fait
une
chanson
И
Люк
Пламандон
написал
об
этом
песню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUC PLAMONDON, MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.