Céline Dion - Les Roses blanches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Céline Dion - Les Roses blanches




Les Roses blanches
The White Roses
C'était un gamin, un gosse de paris
He was a young boy, a child of Paris
Sa seule famille était sa mère
His only family was his mother
Une pauvre fille aux grands yeux flétris
A poor girl with big eyes withered
Par le chagrin et la misère
By sorrow and misery
Elle aimait les fleurs, les roses surtout
She loved flowers, roses especially
Et le cher bambin, le dimanche
And the dear child, on Sundays
Lui apportait des roses blanches
Would bring her white roses
Au lieu d'acheter des joujoux
Instead of buying toys
La câlinant bien tendrement
Hugging her tenderly
Il disait en les lui donnant:
He would say while giving them to her:
C'est aujourd'hui dimanche
It's Sunday today
Tiens ma jolie maman
Here, my pretty Mama
Voici des roses blanches
Here are white roses
Toi qui les aimes tant
You who love them so much
Va quand je serai grand
When I grow up
J'achèterai au marchand
I will buy from the merchant
Toutes ses roses blanches
All his white roses
Pour toi jolie maman
For you, pretty Mama
Au dernier printemps le destin brutal
In the last spring, brutal fate
Vint frapper la blonde ouvrière
Came to strike the blonde worker
Elle tomba malade et pour l'hôpital
She fell ill and for the hospital
Le gamin vit partir sa mère
The boy saw his mother leave
Un matin d'avril parmi les promeneurs
One April morning among the walkers
N'ayant plus un sous dans sa poche
Having no more money in his pocket
Sur un marché le pauvre gosse
In a market the poor kid
Furtivement vola quelques fleurs
Stealthily stole some flowers
La fleuriste l'ayant surpris
The florist having caught him
En baissant la tête il lui dit:
Lowering his head, he said to her:
C'est aujourd'hui dimanche
It's Sunday today
Et j'allais voir maman
And I was going to see Mama
J'ai pris ces roses blanches
I took these white roses
Elle les aiment tant
She loves them so much
Sur son petit lit blanc
On her little white bed
Là-bas elle m'attend
There she waits for me
J'ai pris ces roses blanches
I took these white roses
Pour ma jolie maman
For my pretty Mama
La marchande émue doucement lui dit:
The merchant, moved, gently said to him:
Emporte-les je te les donne
Take them, I give them to you
Elle l'embrassa et l'enfant partit
She kissed him and the child left
Tout rayonnant qu'on le pardonne
Beaming that he was forgiven
Puis à l'hôpital il vint en courant
Then to the hospital he came running
Pour offrir les fleurs à sa mère
To offer the flowers to his mother
Mais en voyant une infirmière
But seeing a nurse
Lui dit tu n'as plus de maman
He said to her, you have no more Mama
Et le gamin s'agenouillant dit devant le petit lit blanc:
And the boy kneeling said in front of the small white bed:
C'est aujourd'hui dimanche
It's Sunday today
Tiens ma jolie maman
Here, my pretty Mama
Voici des roses blanches
Here are white roses
Toi qui les aimais tant
You who loved them so much
Et quand tu t'en iras
And when you go
Au grand jardin là-bas
To the big garden over there
Ces belles roses blanches
These beautiful white roses
Tu les emporteras
You will take them with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.