Paroles et traduction Céline Dion - Medley Starmania
Medley Starmania
Мешанина Starmania
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приезжаем
в
город
On
arrive
de
nulle
part
Мы
приезжаем
из
ниоткуда
On
vit
sans
domicile
Мы
живем
без
прописки
On
dort
dans
les
hangars
Мы
спим
в
сараях
Le
jour
on
est
tranquille
Днем
мы
спокойны
On
passe
incognito
Мы
остаемся
незамеченными
Le
soir
on
change
de
peau
Вечером
мы
меняем
облик
Et
on
frappe
au
hasard
И
стучим
наугад
Préparez
vous
pour
la
bagarre
Приготовьтесь
к
драке
Quand
on
arrive
en
ville
Когда
мы
приезжаем
в
город
Quand
viendra
l'an
2000
Когда
наступит
2000-й
год
On
aura
quarante
ans
Нам
будет
сорок
лет
Si
on
vit
pas
maintenant
Если
мы
не
будем
жить
сейчас
Demain
il
s'ra
trop
tard
Завтра
будет
слишком
поздно
Qu'est
ce
qu'on
va
faire
ce
soir?
Что
мы
будем
делать
сегодня
вечером?
On
va
p't
être
tout
casser
Может
быть,
мы
все
сломаем
Si
vous
allez
danser
Если
вы
собираетесь
танцевать
Ne
rentrez
pas
trop
tard!
Не
возвращайтесь
слишком
поздно!
De
peur
qu'on
égratigne
vos
Jaguars...
Чтобы
мы
не
поцарапали
ваши
ягуары...
Quand
on
arrive
en
ville...
Когда
мы
приезжаем
в
город...
Tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Все,
что
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Счастливы
до
того,
как
состаримся
On
n'a
pas
l'temps
d'attendre
d'avoir
trente
ans
У
нас
нет
времени
ждать,
пока
нам
не
исполнится
тридцать
Tout
c'qu'on
veut
c'est
être
heureux
Все,
что
мы
хотим,
это
быть
счастливыми
Être
heureux
avant
d'être
vieux
Счастливы
до
того,
как
состаримся
On
prend
tout
c'qu'on
peut
prendre
en
attendant
Мы
берем
все,
что
можем
взять,
в
ожидании
On
dort
les
uns
contre
les
autres
Мы
спим
друг
у
друга
на
руках
On
vit
les
uns
avec
les
autres
Мы
живем
друг
с
другом
On
se
caresse,
on
se
cajole
Мы
ласкаем
друг
друга,
ласкаем
On
se
comprend,
on
se
console
Мы
понимаем
друг
друга,
утешаем
друг
друга
Mais
au
bout
du
compte
Но
в
конце
концов
On
se
rend
compte
Мы
осознаем
Qu'on
est
toujours
tout
seul
au
monde
Что
мы
все
еще
совсем
одни
в
мире
On
danse
les
uns
contre
les
autres
Мы
танцуем
друг
у
друга
на
руках
On
court
les
uns
après
les
autres
Мы
бегаем
друг
за
другом
On
se
déteste,
on
se
déchire
Мы
ненавидим
друг
друга,
мы
разрываем
друг
друга
On
se
détruit,
on
se
désire
Мы
уничтожаем
друг
друга,
мы
желаем
друг
друга
Mais
au
bout
du
compte
Но
в
конце
концов
On
se
rend
compte
Мы
осознаем
Qu'on
est
toujours
tout
seul
au
monde
Что
мы
все
еще
совсем
одни
в
мире
Mais
au
bout
du
compte
Но
в
конце
концов
On
se
rend
compte
Мы
осознаем
Qu'on
est
toujours
tout
seul
au
monde
Что
мы
все
еще
совсем
одни
в
мире
Toujours
tout
seul
au
monde
Всегда
совсем
одни
в
мире
J'ai
la
tête
qui
éclate
У
меня
раскалывается
голова
J'voudrais
seulement
dormir
Я
бы
только
поспал
M'étendre
sur
l'asphalte
Лечь
на
асфальт
Et
me
laisser
mourir
И
дать
себе
умереть
Le
monde
est
stone
Мир
накурен
Je
cherche
le
soleil
Я
ищу
солнце
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи
J'sais
pas
si
c'est
la
terre
Я
не
знаю,
Земля
ли
это
Qui
tourne
à
l'envers
Которая
вращается
наоборот
Ou
bien
si
c'est
moi
Или
это
я
Qui
m'fais
du
cinéma
Кто
строит
из
себя
великого
актера
Qui
m'fais
mon
cinéma
Кто
строит
из
себя
великого
актера
Le
monde
est
stone
Мир
накурен
Laissez-moi
me
débattre
Дайте
мне
побороться
N'venez
pas
m'secourir
Не
приходите
меня
спасать
Venez
plutôt
m'abattre
Приходите
лучше
и
пристрелите
меня
Pour
m'empêcher
d'souffrir
Чтобы
я
не
мучился
Et
me
laisser
mourir
И
дать
себе
умереть
Le
soleil
brille
à
Naziland
Солнце
светит
в
Нациланде
Sur
les
buildings
de
cent
étages
На
зданиях
из
ста
этажей
I've
got
the
whole
world
in
my
hand
I've
got
the
whole
world
in
my
hand
Au
cent-vingt
et
unième
étage
На
сто
двадцать
первом
этаже
Ce
soir
on
danse
Сегодня
вечером
мы
танцуем
Ce
soir
on
danse
Сегодня
вечером
мы
танцуем
On
danse
à
Naziland
Мы
танцуем
в
Нациланде
On
vit
déjà
cent
pieds
sous
terre
Мы
уже
живем
на
сто
метров
под
землей
C'est
le
retour
aux
catacombes
Это
возвращение
в
катакомбы
Entre
les
murs
des
grandes
artères
Между
стенами
широких
артерий
L'homme
ne
voit
plus
jamais
son
ombre
Человек
больше
никогда
не
видит
свою
тень
La
ville
a
étendu
ses
ailes
Город
расправил
крылья
Sur
toute
la
grandeur
du
pays
По
всей
стране
Les
néons
flashent
dans
le
ciel
Неоновые
огни
вспыхивают
в
небе
Et
le
jour
ressemble
à
la
nuit
И
день
похож
на
ночь
Ce
soir
on
danse
Сегодня
вечером
мы
танцуем
Ce
soir
on
danse
Сегодня
вечером
мы
танцуем
On
danse
à
Naziland
Мы
танцуем
в
Нациланде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luc plamondon, m. berger, michel berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.