Céline Dion - Ne bouge pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Ne bouge pas




Tu charmes, tu blesses mais tu ne mens jamais
Ты очаровываешь, ты причиняешь боль, но ты никогда не лжешь
Tu choisis seul, bon ou mauvais
Ты сам выбираешь, хорошо это или плохо.
Qui décide de ce qui se fait?
Кто решает, что будет дальше?
Tu es comme tu es, ça me plaît
Ты такой, какой ты есть, мне это нравится.
Tu n'as pas d'heure d'hiver, d'été
У тебя нет ни зимнего, ни летнего времени
D'ailleurs ta montre tu l'as donnée
Кстати, твои часы ты отдал ей.
Mais quand je vais mal tu le sais
Но когда мне плохо ты знаешь
Tu trouves deux, trois mots et ça y est
Ты находишь два, три слова, и все.
Des comme toi, c'est pas souvent
Такие, как ты, нечасто бывают
Écoute, c'est important
Послушай, это важно.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
On n'en fait pas beaucoup comme toi
Мы не так много делаем, как ты.
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ничего не трогай, вот так хорошо.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
Yeah, eh, eh
Да, да, да.
Tu aimes fort et puis tu disparais
Ты сильно любишь, а потом исчезаешь
T'as bien trop d'amis pour rester
У тебя слишком много друзей, чтобы остаться.
Tu ne sais même pas t'excuser
Ты даже не умеешь извиняться.
Juste te faire pardonner
Просто заставить тебя простить
Tu oublies le mal qu'on te fait
Ты забываешь о том вреде, который мы тебе причиняем
Tu veux toujours tout partager
Ты всегда хочешь всем поделиться
Tu ris, tu pleures sans te cacher
Ты смеешься, ты плачешь, не скрываясь
La vie s'écoule sans t'abîmer
Жизнь течет, не причиняя тебе вреда
Des gens comme ça, y'en n'a pas tant
Таких людей не так уж много.
Écoute, c'est important
Послушай, это важно.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
On n'en fait pas beaucoup comme toi
Мы не так много делаем, как ты.
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ничего не трогай, вот так хорошо.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
Ne bouge rien, ne bouge pas (c'est bien comme ça)
Ничего не двигайся, не двигайся (это хорошо)
On n'en fait pas beaucoup comme toi (y'en a pas)
Мы не так много делаем, как ты (их нет)
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ничего не трогай, вот так хорошо.
Ne bouge rien, ne bouge pas (eh, eh, yeah, eh)
Ничего не двигайся, не двигайся (эх, эх, да, эх)
On va te dire tourne la page (ne bouge rien, ne bouge pas)
Мы собираемся сказать тебе перевернуть страницу (ничего не двигайся, не двигайся)
Il faut grandir, devenir sage (ne bouge rien, ne bouge pas)
Нужно расти, становиться мудрым (ничего не двигать, не двигаться)
Tous ces mots qui nous mettent en cage (ne bouge rien, ne bouge pas)
Все эти слова, которые загоняют нас в клетку (ничего не двигайся, не двигайся)
Pour être libre il n'y a pas d'âge, yeah, yeah (ne bouge rien, ne bouge pas)
Чтобы быть свободным, нет возраста, да, да (ничего не двигайся, не двигайся)
Y'en a pas non, yeah
Нет, нет, да.
Écoute
Послушай
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ничего не трогай, вот так хорошо.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
On n'en fait pas beaucoup comme toi
Мы не так много делаем, как ты.
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ничего не трогай, вот так хорошо.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
Ne bouge rien, ne bouge pas (on oublie le mal)
Ничего не двигайся, не двигайся (мы забываем зло)
On n'en fait pas beaucoup comme toi
Мы не так много делаем, как ты.
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ничего не трогай, вот так хорошо.
Ne bouge rien, ne bouge pas
Не двигайся, не двигайся.
Ne bouge rien, ne bouge pas (yeah)
Ничего не двигайся, не двигайся (да)
On n'en fait pas beaucoup comme toi (ne touche à rien)
On n'En fait pas beaucoup comme toi (ne touche à rien)
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ne bouge rien, ne bouge pas
Ne bouge rien, ne bouge pas
Ne bouge rien, ne bouge pas (oh, ne bouge rien)
Ne bouge rien, ne bouge pas (о, ne bouge rien)
On n'en fait pas beaucoup comme toi (non ne bouge pas non)
On n'En fait pas beaucoup comme toi (non ne bouge pas non)
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ne bouge rien, ne bouge pas
Ne bouge rien, ne bouge pas
Ne bouge rien, ne bouge pas (on oublie le mal)
Ne bouge rien, ne bouge pas (on oublie le mal)
On n'en fait pas beaucoup comme toi (écoute)
On n'En fait pas beaucoup comme toi (écoute)
Ne touche rien c'est bien comme ça (écoute)
Ne touche rien c'est bien comme ça (écoute)
Ne bouge rien, ne bouge pas
Ne bouge rien, ne bouge pas
Ne bouge rien, ne bouge pas (c'est bien)
Ne bouge rien, ne bouge pas (c'est bien)
On n'en fait pas beaucoup comme toi (c'est bien comme ça)
On n'En fait pas beaucoup comme toi (c'est bien comme ça)
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ne touche rien c'est bien comme ça
Ne bouge rien, ne bouge pas (oh non ne bouge pas babe)
Ne bouge rien, ne bouge pas (oh non ne bouge pas babe)





Writer(s): gildas arzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.