Paroles et traduction Céline Dion - On traverse un miroir
On traverse un miroir
We Cross a Mirror
Qu'est-ce
qui
se
passe
What
happens
Quand
on
est
lasse
When
we're
tired
Quand
le
coeur
a
perdu
ses
couleurs
When
the
heart
has
lost
its
colors
Comme
une
invitation
Like
an
invitation
A
chanter
sans
aucune
raison
To
sing
for
no
reason
Tout
ca
pour
un
regard
ou
deux
All
this
for
a
glance
or
two
Un
sourire
qui
tremble
un
peu
A
smile
that
trembles
slightly
C'est
l'amour,
c'est
l'accident
It's
love,
it's
the
accident
On
sent
passer
le
courant
We
feel
the
current
passing
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
Malgre
la
peur
d'y
croire
Despite
the
fear
of
believing
it
On
se
dit
que
cette
fois-ci
We
tell
ourselves
that
this
time
On
aime
a
la
folie
We
love
madly
Une
vie
sans
histoire
A
life
without
a
story
C'est
bien
pire
qu'un
trou
noir
Is
much
worse
than
a
black
hole
Sans
hesiter,
sans
savoir
Without
hesitation,
without
knowing
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
Champagne
en
trop
Too
much
champagne
Rien
n'est
trop
beau
Nothing
is
too
beautiful
On
a
du
mal
a
trouver
les
mots
We
struggle
to
find
the
words
On
dit
tout
bas
n'importe
quoi
We
whisper
anything
Pour
etouffer
l'envie
de
crier
To
stifle
the
urge
to
scream
On
se
tait,
on
reste
accroche
We
are
silent,
we
stay
hooked
Comme
deux
enfants
desesperes
Like
two
desperate
children
On
reve
de
partager
We
dream
of
sharing
Une
nuit
comme
au
cine
A
night
like
in
the
movies
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
Malgre
la
peur
d'y
croire
Despite
the
fear
of
believing
it
On
se
dit
que
cette
fois-ci
We
tell
ourselves
that
this
time
On
aime
a
la
folie
We
love
madly
Une
vie
sans
histoire
A
life
without
a
story
C'est
bien
pire
qu'un
trou
noir
Is
much
worse
than
a
black
hole
Sans
hesiter,
sans
savoir
Without
hesitation,
without
knowing
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
On
se
tait,
on
reste
accroche
We
are
silent,
we
stay
hooked
Comme
deux
enfants
desesperes
Like
two
desperate
children
C'est
l'amour,
c'est
l'accident
It's
love,
it's
the
accident
On
sent
passer
le
courant
We
feel
the
current
passing
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
Malgre
la
peur
d'y
croire
Despite
the
fear
of
believing
it
On
se
dit
que
cette
fois-ci
We
tell
ourselves
that
this
time
On
aime
a
la
folie
We
love
madly
Une
vie
sans
histoire
A
life
without
a
story
C'est
bien
pire
qu'un
trou
noir
Is
much
worse
than
a
black
hole
Sans
hesiter,
sans
savoir
Without
hesitation,
without
knowing
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
On
traverse
un
miroir
We
cross
a
mirror
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT LAFOND, CAROLE COURNOYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.