Céline Dion - Pour que m'aimes encore (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Pour que m'aimes encore (live)




Pour que m'aimes encore (live)
Чтобы ты любил меня все еще (live)
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Я поняла все слова, я хорошо поняла, спасибо
Raisionnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Разумный и новый, так здесь
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Что вещи изменились, что цветы увяли
Que le temps d'avant, c'était le temps davant
Что прошлое время было временем до
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Что если все уходит и утомляет, то любовь тоже проходит
Il faut que tu saches
Ты должен знать
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Я пойду за твоим сердцем, если ты возьмешь его куда-нибудь еще
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
Даже если в твоих танцах другие танцуют твои часы
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Я пойду за твоей душой в холод и в пламя
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Я брошу на тебя заклинания, чтобы ты любил меня по-прежнему.
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Не надо было начинать привлекать меня, трогать меня
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
Не надо было столько давать, я не умею играть
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Мне говорят, что сегодня, мне говорят, что другие делают так
Je ne suis pas les autres
Я не как другие
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Прежде чем мы привяжемся, прежде чем мы испортимся
Je veux que tu saches
Хочу, чтобы ты знал
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Я пойду за твоим сердцем, если ты возьмешь его куда-нибудь еще
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
Даже если в твоих танцах другие танцуют твои часы
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Я пойду за твоей душой в холод и в пламя
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Я брошу на тебя заклинания, чтобы ты любил меня по-прежнему.
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Я найду слова, чтобы воспеть твои хвалы
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Я соберу наши вещи для бесконечного сбора урожая
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
Волшебные заклинания африканских марабутов
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Я произнесу их без сожаления, чтобы ты любил меня по-прежнему.
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Я воображу себя королевой, чтобы ты удержал меня
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Я обновлюсь, чтобы огонь снова загорелся
Je deviendrai ces autres qui tu donnes du plaisir
Я стану теми другими, с которыми ты получаешь удовольствие
Vos jeux seront les nôtres, si tel est ton désir
Ваши игры будут нашими, если таково твое желание
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Ярче, красивее для другой искры
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
Я превращусь в золото, чтобы ты любил меня по-прежнему.
pour que tu m'aimes encore
чтобы ты любил меня еще
pour que tu m'aimes encore
чтобы ты любил меня еще
pour que tu m'aimes encore
чтобы ты любил меня еще
pour que tu m'aimes encore
чтобы ты любил меня еще
pour que tu m'aimes encore
чтобы ты любил меня еще
You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls
Ты самый смелый из сердец, ты самая сильная из душ
You're my light in the dark, you're the place I call home
Ты мой свет во тьме, ты место, которое я называю домом
You can say it's all right, but I know that you're breaking up inside
Ты можешь сказать, что все в порядке, но я знаю, что ты ломаешься внутри
I see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах
Even you face the night afraid and alone
Даже ты сталкиваешься с ночью в страхе и одиночестве
That's why I'll be there
Вот почему я буду рядом
When the storm rises up, when the shadows descend
Когда поднимется буря, когда сгустится мрак
Every beat of my heart, every day without end
С каждым ударом моего сердца, каждый день без конца
Every second I live, that's the promise I make
Каждую секунду моей жизни, это то обещание, которое я даю
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
Детка, вот что я дам, если это то, что нужно
If that's what it takes
Если это то, что нужно
You can sleep in my arms, you don't have to explain
Ты можешь спать в моих объятиях, тебе не нужно объяснять
When your heart's crying out, baby, whisper my name
Когда твое сердце кричит, детка, прошепчи мое имя
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing up above
Потому что я тянулся к тебе, когда сверху гремел гром
You've given me your love
Ты подарил мне свою любовь
When your smile like the sun that shines through the pain
Когда твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь боль
That's why I'll be there
Вот почему я буду рядом
When the storm rises up, when the shadows descend
Когда поднимется буря, когда сгустится мрак
Every beat of my heart, every day without end
С каждым ударом моего сердца, каждый день без конца
I will stand like a rock, I will bend till I break
Я буду стоять как скала, я буду гнуться, пока не сломаюсь
Till there's no more to give, if that's what it takes
Пока нечего будет отдать, если это то, что нужно
I will risk everything, I will fight, I will bleed
Я рискую всем, буду бороться, буду истекать кровью
I will lay down my life, if that's what you need
Я положу свою жизнь, если это тебе нужно
Every second I live, that's the promise I make
Каждую секунду моей жизни, это то обещание, которое я даю
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
Детка, вот что я дам, если это то, что нужно
Through the wind and the rain, through the smoke and the fire
Сквозь ветер и дождь, сквозь дым и огонь
When the fear rises up, when the wave's ever higher
Когда страх поднимается, когда волна становится выше
I will lay down my heart, my body, my soul
Я положу свое сердце, свое тело, свою душу
I will hold on all night and never let go
Я буду держаться всю ночь и никогда не отпущу
Every second I live, that's the promise I make
Каждую секунду моей жизни, это то обещание, которое я даю
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes
Детка, вот что я дам, если это то, что нужно
If that's what it takes
Если это то, что нужно
Every day
Каждый день
If that's what it takes
Если это то, что нужно
Every day
Каждый день





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.