Céline Dion - Pour que tu m'aimes encore (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Céline Dion - Pour que tu m'aimes encore (Live)




Pour que tu m'aimes encore (Live)
So That You'll Love Me Again (Live)
J′ai compris tous les mots
I understood every word
J'ai bien compris, merci
I understood well, thank you
Raisonnable et nouveau
Reasonable and new
C′est ainsi par ici
That's how things are around here
Que les choses ont changé
That things have changed
Que les fleurs ont fané
That the flowers have faded
Que le temps d'avant
That the time before
C'était le temps d′avant
It was the time before
Que si tout zappe et lasse
That if everything zings and tires
Les amours aussi passent
Loves also pass
Il faut que tu saches
You must know
J′irai chercher ton cœur
I will go get your heart
Si tu l'emportes ailleurs
If you take it elsewhere
Même si dans tes danses
Even if in your dances
D′autres dansent tes heures
Others dance your hours
J'irai chercher ton âme
I will go get your soul
Dans les froids, dans les flammes
In the cold, in the flames
Je te jetterai des sorts
I will cast spells on you
Pour que tu m′aimes encore
So that you'll love me again
Pour que tu m'aimes encore
So that you'll love me again
Fallait pas commencer
You shouldn't have started
M′attirer, me toucher
To attract me, to touch me
Fallait pas tant donner
You shouldn't have given so much
Moi, je sais pas jouer
Me, I don't know how to play
On me dit qu'aujourd'hui
I'm told that today
On me dit que les autres font ainsi
I'm told that others do the same
Je ne suis pas les autres, non, non, non
I'm not like others, no, no, no
Avant que l′on s′attache
Before we get attached
Avant que l'on se gâche
Before we spoil each other
Je veux que tu saches
I want you to know
J′irai chercher ton cœur
I will go get your heart
Si tu l'emportes ailleurs
If you take it elsewhere
Même si dans tes danses
Even if in your dances
D′autres dansent tes heures
Others dance your hours
J'irai chercher ton âme
I will go get your soul
Dans les froids, dans les flammes
In the cold, in the flames
Je te jetterai des sorts
I will cast spells on you
Pour que tu m′aimes encore
So that you'll love me again
Je trouverai des langages
I will find languages
Pour chanter tes louanges
To sing your praises
Je ferai nos bagages
I will pack our bags
Pour d'infinies vendanges
For endless harvests
Les formules magiques
The magic formulas
Des marabouts d'Afrique
Of African marabouts
Je les dirai sans remords
I will say them without remorse
Pour que tu m′aimes encore
So that you'll love me again
Je m′inventerai reine
I will invent myself as queen
Pour que tu me retiennes
So that you'll keep me
Je me ferai nouvelle
I will make myself new
Pour que le feu reprenne
So that the fire starts again
Je deviendrai ces autres
I will become those others
Qui te donnent du plaisir
Who give you pleasure
Vos jeux seront les nôtres
Your games will be ours
Si tel est ton désir
If that is your desire
Plus brillante, plus belle
Brighter, more beautiful
Pour une autre étincelle
For another spark
Je me changerai en or
I will turn myself into gold
Pour que tu m'aimes encore
So that you'll love me again
Pour que tu m′aimes encore
So that you'll love me again
Pour que tu m'aimes encore
So that you'll love me again
Pour que tu m′aimes encore
So that you'll love me again
Pour que tu m'aimes encore
So that you'll love me again
Pour que tu m′aimes, pour que tu m'aimes
So that you'll love me, so that you'll love me
Pour que tu m'aimes encore, encore
So that you'll love me again, again
Pour que tu m′aimes, pour que tu m′aimes
So that you'll love me, so that you'll love me
Pour que tu m'aimes encore, encore, encore
So that you'll love me again, again, again
Ce soir c′est, c'est incroyable tout ce qu′on a reçu
Tonight it's, it's incredible all that we received
Ici sur scène comme émotion, et.
Here on stage as emotion, and.
Y'aurait, je sais pas par commencer parce que
There would be, I don't know where to begin because
Y′aurait tellement de choses que j'voudrais vous dire en ce moment
There are so many things I would like to say to you right now
J'pense que, j′pense pas trouver les mots exacts
I think, I don't think I'll find the right words
Mais si vous me le permettez, j′aimerais bien prendre une chanson
But if you allow me, I would like to take a song
Pour exprimer tout ce que je ressens en ce moment
To express everything I feel right now





Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.