Céline Dion - Pour que tu m'aimes encore (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - Pour que tu m'aimes encore (Live)




J′ai compris tous les mots
Я понял все слова.
J'ai bien compris, merci
Я все понял, спасибо.
Raisonnable et nouveau
Разумное и новое
C′est ainsi par ici
Вот так вот здесь.
Que les choses ont changé
Что все изменилось
Que les fleurs ont fané
Что цветы увяли
Que le temps d'avant
Чем раньше
C'était le temps d′avant
Это было раньше.
Que si tout zappe et lasse
Что, если все будет скучать и уставать
Les amours aussi passent
Любовь тоже проходит
Il faut que tu saches
Ты должен знать
J′irai chercher ton cœur
Я пойду за твоим сердцем.
Si tu l'emportes ailleurs
Если ты возьмешь его с собой в другое место
Même si dans tes danses
Даже если в твоих танцах
D′autres dansent tes heures
Другие танцуют твои часы
J'irai chercher ton âme
Я пойду за твоей душой.
Dans les froids, dans les flammes
В холоде, в пламени
Je te jetterai des sorts
Я буду заклинать тебя
Pour que tu m′aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Pour que tu m'aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Fallait pas commencer
Не надо было начинать.
M′attirer, me toucher
Привлекай меня, прикасайся ко мне.
Fallait pas tant donner
Не нужно было так много отдавать
Moi, je sais pas jouer
Я не умею играть.
On me dit qu'aujourd'hui
Мне сказали, что сегодня
On me dit que les autres font ainsi
Мне говорят, что другие так поступают
Je ne suis pas les autres, non, non, non
Я не другие, нет, нет, нет
Avant que l′on s′attache
Прежде чем мы свяжемся
Avant que l'on se gâche
Пока мы не испортились
Je veux que tu saches
Я хочу, чтобы ты знал
J′irai chercher ton cœur
Я пойду за твоим сердцем.
Si tu l'emportes ailleurs
Если ты возьмешь его с собой в другое место
Même si dans tes danses
Даже если в твоих танцах
D′autres dansent tes heures
Другие танцуют твои часы
J'irai chercher ton âme
Я пойду за твоей душой.
Dans les froids, dans les flammes
В холоде, в пламени
Je te jetterai des sorts
Я буду заклинать тебя
Pour que tu m′aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Je trouverai des langages
Я найду языки
Pour chanter tes louanges
Чтобы петь твои похвалы
Je ferai nos bagages
Я соберу наши вещи.
Pour d'infinies vendanges
Для бесконечного сбора урожая
Les formules magiques
Магические заклинания
Des marabouts d'Afrique
Марабуты из Африки
Je les dirai sans remords
Я скажу их без угрызений совести
Pour que tu m′aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Je m′inventerai reine
Я придумаю себе королеву.
Pour que tu me retiennes
Чтобы ты удержал меня.
Je me ferai nouvelle
Я буду новой.
Pour que le feu reprenne
Чтобы огонь возобновился
Je deviendrai ces autres
Я стану этими другими.
Qui te donnent du plaisir
Которые доставляют тебе удовольствие
Vos jeux seront les nôtres
Ваши игры будут нашими.
Si tel est ton désir
Если это твое желание
Plus brillante, plus belle
Ярче, красивее
Pour une autre étincelle
Для еще одной искры
Je me changerai en or
Я переоденусь в золото.
Pour que tu m'aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Pour que tu m′aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Pour que tu m'aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Pour que tu m′aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Pour que tu m'aimes encore
Чтобы ты все еще любил меня.
Pour que tu m′aimes, pour que tu m'aimes
Чтобы ты любил меня, чтобы ты любил меня.
Pour que tu m'aimes encore, encore
Чтобы ты снова любил меня, снова
Pour que tu m′aimes, pour que tu m′aimes
Чтобы ты любил меня, чтобы ты любил меня.
Pour que tu m'aimes encore, encore, encore
Чтобы ты любил меня снова, снова, снова
Ce soir c′est, c'est incroyable tout ce qu′on a reçu
Сегодня вечером это, это невероятно, все, что мы получили
Ici sur scène comme émotion, et.
Здесь, на сцене, как эмоции, И.
Y'aurait, je sais pas par commencer parce que
Было бы, я не знаю, с чего начать, потому что
Y′aurait tellement de choses que j'voudrais vous dire en ce moment
Было бы так много вещей, которые я хотел бы рассказать вам прямо сейчас
J'pense que, j′pense pas trouver les mots exacts
Я думаю, я думаю, что не могу найти точные слова
Mais si vous me le permettez, j′aimerais bien prendre une chanson
Но если вы позволите мне, я бы хотел взять одну песню
Pour exprimer tout ce que je ressens en ce moment
Чтобы выразить все, что я чувствую сейчас





Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.