Paroles et traduction Céline Dion - Pourquoi je crois encore au Père Noël (conte)
Pourquoi je crois encore au Père Noël (conte)
Почему я все еще верю в Санта-Клауса (рассказ)
Toi,
la
petite
fille
qui
vient
d'avoir
8 ans
Ты,
маленькая
девочка,
которой
только
что
исполнилось
8 лет,
Tu
mas
di
fierement
que
tu
ne
croyais
plus
au
Pere
Noel
Ты
гордо
сказала
мне,
что
больше
не
веришь
в
Санта-Клауса.
Oui
tu
etais
toute
fiere
de
me
le
dire:
Да,
ты
была
вся
такая
гордая,
когда
говорила
мне
это:
"Moi,
je
ne
crois
plus
au
Pere
Noel"
"Я
больше
не
верю
в
Санта-Клауса".
Tout
comme
si
en
me
disant
cela
Как
будто,
сказав
мне
это,
Tu
devenais
une
autre
personne
Ты
стала
другим
человеком.
Une
persone
importante,
comme
un
adulte!
Важной
персоной,
как
взрослый!
Je
ne
suis
plus
un
bebe
Я
больше
не
ребенок.
Je
ne
crois
plus
au
Pere
Noel
Я
больше
не
верю
в
Санта-Клауса.
Les
adultes
ne
croient
pas
au
Pere
Noel,
et
moi
non
plus
Взрослые
не
верят
в
Санта-Клауса,
и
я
тоже.
C'est
pas
vrai!
Это
неправда!
C'est
pour
amuser
les
enfants
Это
для
забавы
детей.
Et
bien
chere
petite
И
вот,
дорогая
моя,
Je
dois
te
dire
que
moi
je
cri=ois
encore
au
Pere
Noel...
Я
должна
сказать
тебе,
что
я
все
еще
верю
в
Санта-Клауса...
Oui,
oui
tu
as
bien
entendu
Да,
да,
ты
правильно
расслышала.
Je
crois
encore
et
toujours
au
Pere
Noel
Я
все
еще
и
всегда
верю
в
Санта-Клауса.
Je
veux
encore
croire
au
Pere
Noel
Я
все
еще
хочу
верить
в
Санта-Клауса.
Le
bon
vieillard
a
la
barbe
blanche
qui
a
habite
Добродушного
старика
с
белой
бородой,
который
жил
Et
enchante
mes
reves
de
petite
fille
И
украшал
мои
детские
мечты,
Ce
bonhomme
joyeux
et
genereux
Этот
радостный
и
щедрый
старичок
A
la
grosse
bedaine
С
большим
животом,
Qui
riytait
tout
le
temps
avec
so
nros
sac
plein
de
cadeaux
Который
все
время
смеялся
с
мешком
подарков.
Oui,
je
crois
encore
au
Pere
Noel
Да,
я
все
еще
верю
в
Санта-Клауса.
Je
crois
encore
au
vrai
Pere
Noel
Я
все
еще
верю
в
настоящего
Санта-Клауса.
Car
le
vrai
Pere
Noel
n'appote
pas
toujours
des
poupees,
des
jeux
Потому
что
настоящий
Санта-Клаус
не
всегда
приносит
кукол,
игрушки.
Souvent
il
veut
faire
comprendre
aux
enfants
Часто
он
хочет
дать
понять
детям,
Et
aussi
aux
adultes,
cette
grande
verite,
ecoute
bien
А
также
взрослым,
эту
великую
истину,
послушай
повнимательнее,
Le
plus
grand
cadeau
de
tous
Самый
большой
подарок
из
всех
C'est
la
raison
premiere
de
la
fete
de
Noel!
Это
главная
причина
праздника
Рождества!
Le
premier,
le
plus
grand,
le
plus
beau
cadeau
Первый,
самый
большой,
самый
красивый
подарок
C'est
le
cadeau
de
l'amour
Это
подарок
любви.
Le
cadeau
de
l'amour,
il
se
donne
Подарок
любви,
который
дарится,
Il
se
presente
de
plusieurs
et
differentes
facons,
comme
par
exemple:
Он
проявляется
по-разному
и
по-разному,
например:
Le
don
de
soi;
le
don
de
soi
c'est
apporter
sa
presence,
Дар
себя;
дар
себя
— это
подарить
свое
присутствие,
etre
aupres
de
quelqu'un
qui
est
seul
le
jour
de
Noel
Быть
рядом
с
тем,
кто
одинок
в
день
Рождества.
Comme
un
Malade,
un
infirme,
un
vieillard
abandonne,
un
orphelin
Например,
с
больным,
инвалидом,
брошенным
стариком,
сиротой.
Enfin
tous
ces
desherites
de
la
vie
qui
ont
faim
Наконец,
все
эти
обездоленные,
которые
голодают
Et
soif
d'amour
et
de
tendresse
И
жаждут
любви
и
нежности.
Partager
son
bonheur
Поделись
своим
счастьем,
Tu
sais
le
bonheur
il
est
fait
de
tant
de
milliers
de
Знаешь,
счастье
состоит
из
стольких
тысяч
Petites
choses
et
son
pouvoir
est
si
grand
Мелочей,
а
его
сила
так
велика,
Il
y
a
tant
de
gens
qui
attendent
cet
echange,
ce
partage
d'amour
Так
много
людей
ждут
этого
обмена,
этого
проявления
любви.
Tous
ces
gns
croient
encore
au
Pere
Noel
comme
moi
Все
эти
люди
верят
в
Санта-Клауса,
как
и
я.
Ca
peut
wtre
toi
le
Pere
Noel
et
la
quelque
chose
Ты
можешь
быть
Санта-Клаусом
и
чем-то,
Le
cadeau,
ca
peut
etre
tapresence,
ton
sourire,
ton
amour,
ton
amitie
Подарком
может
быть
твое
присутствие,
твоя
улыбка,
твоя
любовь,
твоя
дружба.
Si
nous
sommes
des
enfants
de
l'espoir
Если
мы
— дети
надежды,
Le
Pere
Noel
peut
nous
apporter
le
bonheur
et
meme
de
l'amour
Санта-Клаус
может
принести
нам
счастье
и
даже
любовь.
Et
ca
dure
plus
longtemps
qu'une
poupee
И
это
длится
дольше,
чем
кукла.
Petite
fille
de
8 ans
qui
ne
croit
plus
au
Pere
Noel
Маленькая
8-летняя
девочка,
которая
больше
не
верит
в
Санта-Клауса
Et
toi
aussi
l'adulte
qui
n'a
plus
le
temps
И
ты
тоже,
взрослый,
у
которого
больше
нет
времени,
Qui
trouve
cela
bien
insignifiant
cette
histoire
de
cadeau
Который
считает
эту
историю
о
подарках
Est
de
Pere
Noel,
laisse-moi
te
dire
ceci:
И
Санта-Клаус
незначительной,
позволь
мне
сказать
тебе
следующее:
Noel,
c'est
le
jour
de
l'amour
ou
l'on
se
souvient,
Рождество
— это
день
любви,
когда
мы
вспоминаем,
Et
pour
l'infortune
qui
n'a
pas
de
souvenirs
И
для
несчастного,
у
которого
нет
воспоминаний,
Il
y
aura
toujours
l'espoir
les
reves,
les
illusions
Всегда
будет
надежда,
мечты,
иллюзии.
Et
c'est
la,
qu'il
est
bon
de
crore
au
Pere
Noel
И
именно
здесь
хорошо
верить
в
Санта-Клауса.
Nous
qui
avons
tant
recu
du
bon
Dieu
Мы,
которые
так
много
получили
от
Бога,
Il
est
si
bon
de
consoler
et
de
partager
ses
joies
Так
хорошо
утешать
и
делиться
своей
радостью.
C'est
duvrai
bonheur
que
de
faire
naitre
un
sourire
Это
настоящее
счастье
— вызвать
улыбку.
Et
puisque
les
cadeaux
du
Pere
Noel
И
поскольку
подарки
от
Санта-Клауса
Me
sont
pas
toujours
enveloppes,
Не
всегда
завернуты,
Il
faut
parfois
fermer
les
yeux
et
ouvrir
son
coeur
Иногда
нужно
закрыть
глаза
и
открыть
свое
сердце,
Pour
les
contempler
et
les
comprendre
Чтобы
созерцать
и
понять
их.
Le
jour
de
Noel,
si
tu
as
le
gout
de
chanter,
На
Рождество,
если
тебе
хочется
петь,
Si
ton
coeur
bat
vite
et
que
tu
as
le
gout
de
rire
Если
твое
сердце
бьется
чаще
и
тебе
хочется
смеяться,
De
t'amuser,
si
tu
vois
des
adultes
se
serrer
la
main,
Веселиться,
если
ты
видишь,
как
взрослые
жмут
друг
другу
руки,
Et
meme
s'embrasser,
si
tu
te
sesns
etrange
en
dedans,
И
даже
целуются,
если
ты
чувствуешь
себя
странно
внутри,
Si
tu
as
la
sensation
de
flotter,
Если
у
тебя
такое
чувство,
будто
ты
паришь,
Le
Pere
Noel
aura
apporte
chez
toi
Санта-Клаус
принесет
к
тебе
домой
Le
cadeau
de
l'amour
Подарок
любви.
Prends-en
bien
soin,
il
peut
durer
toute
la
vie,
Береги
его,
он
может
длиться
всю
жизнь,
Il
ne
s'use
jamais
et
tu
peux
le
partager
Он
никогда
не
изнашивается,
и
ты
можешь
поделиться
им
Avec
tous
ceux
qui
en
ont
besoin
Со
всеми,
кто
в
нем
нуждается.
Joyeux
Noel...
enfant
de
l'amour!
Счастливого
Рождества...
дитя
любви!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.