Paroles et traduction Céline Dion - The Colour of My Love
I'll
paint
my
mood
in
shades
of
blue
Я
раскрашу
свое
настроение
в
оттенки
синего.
Paint
my
soul
to
be
with
you
Нарисуй
мою
душу,
чтобы
быть
с
тобой.
I'll
sketch
your
lips
in
shaded
tones
draw
your
mouth
to
my
own
Я
нарисую
твои
губы
в
затененных
тонах,
притяну
твой
рот
к
моему.
I'll
draw
your
arms
around
my
waist
Я
обниму
тебя
за
талию.
Then
all
doubt
I
shall
erase
Тогда
все
сомнения
я
сотру.
I'll
paint
the
rain
that
softly
lands
on
your
wind-blown
hair
Я
нарисую
дождь,
который
мягко
приземлится
на
твои
ветряные
волосы.
I'll
trace
a
hand
to
wipe
out
your
tears
Я
прослежу
руку,
чтобы
вытереть
твои
слезы.
A
look
to
calm
your
fears
Взгляд,
чтобы
успокоить
ваши
страхи.
A
silhouette
of
dark
and
light
Силуэт
тьмы
и
света.
While
we
hold
each
other,
oh
so
tight
Пока
мы
обнимаем
друг
друга,
о,
так
крепко!
I'll
paint
a
sun
to
warm
your
heart
Я
нарисую
солнце,
чтобы
согреть
твое
сердце.
Swearing
that
we'll
never
part
Клянусь,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
That's
the
colour
of
my
love
Это
цвет
моей
любви.
I'll
paint
the
truth
show
how
I
feel
Я
нарисую
правду,
покажу,
что
чувствую.
Try
to
make
you
completely
real
Постарайся
сделать
тебя
полностью
реальным.
I'll
use
a
brush
so
light
and
fine
Я
использую
такую
легкую
и
красивую
кисть.
To
draw
you
close
and
make
you
mine
Чтобы
приблизить
тебя
и
сделать
своей.
I'll
paint
a
sun
to
warm
your
heart
Я
нарисую
солнце,
чтобы
согреть
твое
сердце.
Swearing
that
we'll
never
ever
part
Клянусь,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
That's
the
colour
of
my
love
Это
цвет
моей
любви.
I'll
draw
the
years
all
passing
by
Я
нарисую
годы,
проходящие
мимо.
So
much
to
learn
so
much
to
try
Так
много,
чтобы
узнать,
так
много,
чтобы
попытаться.
And
with
this
ring
our
lives
will
start
И
с
этим
кольцом
начнется
наша
жизнь.
Swearing
that
we'll
never
part
Клянусь,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
I
offer
what
you
cannot
buy
Я
предлагаю
то,
что
ты
не
можешь
купить.
Devoted
love
until
we
die
Преданная
любовь,
пока
мы
не
умрем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID FOSTER, ARTHUR JANOV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.