Céline Dion - The Hard Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Céline Dion - The Hard Way




The Hard Way
Трудным Путём
I been, I been, I been
Я всё, я всё, я всё
I been touchin' fires for the sake of feelin'
Я играла с огнём ради острых ощущений
I been chasin', chasin'
Я гналась, гналась
Chasin' all these highs so I could crash the ceiling
Гналась за всеми этими вершинами, чтобы пробить потолок
I been restless, tempted to follow every devil way down
Я была беспокойной, искушаемой ​​следовать за каждым дьяволом до самого дна
I took it so low and at that time I had no way out
Я опустилась так низко, и в то время у меня не было выхода
I had to see
Мне пришлось увидеть
Try to believe
Попытаться поверить
I write my story and this ain't how it's endin'
Я пишу свою историю, и она не заканчивается так
Said to myself
Сказала себе
Said to myself
Сказала себе
"This ain't how I'm gonna go down"
не собираюсь так падать"
When the bottom hit my soul
Когда дно коснулось моей души
I had to climb up all alone
Мне пришлось подниматься в одиночку
When the night shone down my hope
Когда ночь затмила мою надежду
I had to find the light to hold
Мне пришлось найти свет, за который можно держаться
You gotta break just a little
Ты должен немного сломаться
Die just a little
Немного умереть
To come alive in the right way
Чтобы возродиться правильно
And sometimes to get home you gotta go
И иногда, чтобы добраться домой, нужно идти
The hard way, hard way
Трудным путём, трудным путём
Turnin', turnin', turnin'
Поворачивала, поворачивала, поворачивала
Turnin' every corner 'cause my heart was yearnin'
За каждый угол, потому что моё сердце томилось
For something more than 4am
По чему-то большему, чем 4 утра
This open bed, no I don't miss that feelin'
Эта пустая кровать, нет, я не скучаю по этому чувству
I don't see a reason
Я не вижу смысла
Chasing love down a dead end
Преследовать любовь в тупике
But see the truth is
Но правда в том, что
I wouldn't know that unless I did
Я бы не знала этого, если бы не сделала
I had to see
Мне пришлось увидеть
Try to believe
Попытаться поверить
I write my story and this ain't how it's endin'
Я пишу свою историю, и она не заканчивается так
Said to myself
Сказала себе
Said to myself, "this ain't how I'm gonna go down"
Сказала себе: не собираюсь так падать"
When the bottom hit my soul
Когда дно коснулось моей души
I had to climb up all alone
Мне пришлось подниматься в одиночку
When the night shone down my hope
Когда ночь затмила мою надежду
I had to find the light to hold
Мне пришлось найти свет, за который можно держаться
You gotta break just a little
Ты должен немного сломаться
Die just a little
Немного умереть
To come alive in the right way
Чтобы возродиться правильно
And sometimes to get home you gotta go
И иногда, чтобы добраться домой, нужно идти
The hard way
Трудным путём
I wouldn't know what I'm made of
Я бы не знала, из чего я сделана
If I took the easy way out (I took the easy way out)
Если бы выбрала лёгкий путь выбрала лёгкий путь)
As long as it took me to get here
Сколько бы времени мне ни потребовалось, чтобы добраться сюда
Hard times were what I found (I found)
Трудности были тем, что я нашла нашла)
I wouldn't know what I'm made of (I wouldn't know)
Я бы не знала, из чего я сделана бы не знала)
If I took the easy way out (I took the easy way out)
Если бы выбрала лёгкий путь выбрала лёгкий путь)
As long as it took me to get here (to get here)
Сколько бы времени мне ни потребовалось, чтобы добраться сюда (чтобы добраться сюда)
Hard times were what I found
Трудности были тем, что я нашла
When the bottom hit my soul
Когда дно коснулось моей души
I had to climb up all alone
Мне пришлось подниматься в одиночку
When the night shone down my hope
Когда ночь затмила мою надежду
I had to find the light to hold
Мне пришлось найти свет, за который можно держаться
You gotta break just a little
Ты должен немного сломаться
Die just a little
Немного умереть
To come alive in the right way
Чтобы возродиться правильно
Sometimes to get hope you gotta go
Иногда, чтобы обрести надежду, нужно идти
The hard way
Трудным путём





Writer(s): Greg Wells, Whitney Phillips, Jessica Karpov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.