Céline Dion - Tire l’aiguille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Céline Dion - Tire l’aiguille




Tire l’aiguille
Pull the Needle
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire tire l'aiguille ma fille
Pull, pull, pull the needle, my son
Demain demain tu te marie mon amie
Tomorrow, tomorrow you marry, my friend
Tire tire tire l'aiguille ma fille
Pull, pull, pull the needle, my son
Ta robe doit être finie
Your suit must be finished
Sous tes doigts naissent des fleurs
Under your fingers, flowers are born
Lettres de paillettes, de diamants
Letters of sequins, of diamonds
Diadème d'oranger porté par mère
Orange blossom crown worn by mother
Est entre les mains de ta maman
Is in the hands of your mama
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Ta chambre est couverte de petits bouts de soie
Your room is covered in little bits of silk
Le chat sur le tapis s'en donne à cœur joie
The cat on the carpet is having a blast
Près du feu qui danse, le fauteuil se balance
Near the dancing fire, the armchair sways
Et berce ton père endormi
And cradles your sleeping father
Ta maman sans dire mot
Your mama without saying a word
Achève de plier ton trousseau
Finishes folding your trousseau
Ton papa saura demain, après le bal
Your papa will know tomorrow, after the ball
Le mariage coûte bien du mal
Marriage costs a lot of trouble
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
La lumière de la lampe fume et chancelle
The light of the lamp smokes and flickers
Tes yeux se couvrent d'un rideau de dentelles
Your eyes are covered with a curtain of lace
Ne les laisse pas se fatiguer mon amie
Don't let them get tired, my friend
Demain, il faut être jolie
Tomorrow, you must be handsome
Et quand l'orgue chantera
And when the organ sings
Lorsqu'enfin tu lui prendras le bras
When you finally take her arm
Puissent des millions d'étoiles au fil des heures
May millions of stars over the hours
Semer votre route de bonheur
Sow your path with happiness
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,
Tire tire l'aiguille ma fille,
Pull, pull the needle, my son,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.