Paroles et traduction Céline Dion - Tout l'or des hommes
Tout l'or des hommes
All the Gold of Men
J'ai
déposé
mes
armes
I
laid
down
my
arms
A
l'entrée
de
ton
coeur
sans
combat
At
the
entrance
of
your
heart,
without
a
fight
Et
j'ai
suivi
les
charmes
And
I
followed
the
charms
Lentement
en
douceur
quelque
part
là-bas
Slowly,
gently,
somewhere
out
there
Au
milieu
de
tes
rêves
In
the
midst
of
your
dreams
Au
creux
de
ton
sommeil
dans
tes
nuits
In
the
hollow
of
your
sleep,
in
your
nights
Un
jour
nouveau
se
lève
A
new
day
dawns
À
nul
autre
pareil
mais
tu
sais
depuis
Like
no
other,
but
you've
known
since
Tout
l'or
des
hommes
All
the
gold
of
men
Ne
vaut
plus
rien
Is
worth
nothing
anymore
Si
tu
es
loin
de
moi
If
you
are
far
from
me
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien
All
the
love
in
the
world
means
nothing
to
me
Alors
surtout
ne
change
pas
So
please
don't
change
C'est
un
nouveau
voyage
It's
a
new
journey
Le
destin
le
hazard
peu
m'importe
Destiny,
chance,
it
doesn't
matter
to
me
Qui
m'a
montré
le
passage
Who
showed
me
the
way
Qui
allait
jusqu'à
toi
mais
tu
sais
depuis
That
led
to
you,
but
you've
known
since
Tout
l'or
des
hommes
All
the
gold
of
men
Ne
vaut
plus
rien
Is
worth
nothing
anymore
Si
tu
es
loin
de
moi
If
you
are
far
from
me
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien
All
the
love
in
the
world
means
nothing
to
me
Alors
surtout
ne
change
pas
So
please
don't
change
Tout
l'or
des
hommes
All
the
gold
of
men
Ne
vaut
plus
rien
Is
worth
nothing
anymore
Si
tu
es
loin
de
moi
If
you
are
far
from
me
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien
All
the
love
in
the
world
means
nothing
to
me
Alors
surtout
ne
change
pas
So
please
don't
change
(Tout
l'or
des
hommes)
(All
the
gold
of
men)
Ne
vaut
plus
rien
Is
worth
nothing
anymore
Si
tu
es
loin
de
moi
If
you
are
far
from
me
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien
All
the
love
in
the
world
means
nothing
to
me
Surtout
ne
change
pas,
no!
Please
don't
change,
no!
Surtout
ne
change
pas
Please
don't
change
(Tout
l'or
des
hommes)
Tout
l'or
des
hommes
(All
the
gold
of
men)
All
the
gold
of
men
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien
All
the
love
in
the
world
means
nothing
to
me
Alors
surtout
ne
change
pas
So
please
don't
change
(Tout
l'or
des
hommes)
Tout
l'or
des
hommes
(All
the
gold
of
men)
All
the
gold
of
men
(Tout
l'amour
du
monde)
(All
the
love
in
the
world)
Tout
l'amour
du
monde
All
the
love
in
the
world
Alors
surtout
ne
change
pas.
So
please
don't
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. VENERUSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.