Paroles et traduction Céline Dion - Tu nages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
connais
bien
ce
regard
I
know
that
look
so
well
Ces
yeux
qui
se
ferment
par
instant
Those
eyes
that
close
for
a
moment
Ces
pensées
qui
nous
séparent
Those
thoughts
that
separate
us
Qu'on
ne
partage
même
en
rêvant
That
we
don't
even
share
in
dreams
Fixés
droit
vers
l'océan,
belle
muette
Fixed
straight
towards
the
ocean,
beautiful
mute
Course
d'enfants
Children's
race
Bout
de
vie
que
tu
caches
Piece
of
life
that
you
hide
À
l'abri
dans
ton
silence
que
brise
ma
voix
Sheltered
in
your
silence
that
my
voice
breaks
J'aimerai
tant
savoir
I
would
so
love
to
know
Souffler
comme
le
vent
sur
ton
doux
visage
To
blow
like
the
wind
on
your
soft
face
Faire
partir
le
noir
To
make
the
darkness
go
away
Disparaître
le
temps
casser
les
nuages
To
disappear
time,
break
the
clouds
Parler
même
tout
bas
To
speak
even
very
softly
Juste
pour
toi
et
moi
Just
for
you
and
me
Des
petits
riens
Small
nothings
Mais
là-bas
au
loin
But
over
there
in
the
distance
Tu
nages
sans
t'arrêter
You
swim
without
stopping
Dans
les
eaux
profondes
quelque
part
In
the
deep
waters
somewhere
Tu
nages
pour
ne
pas
couler
et
ici
bas
You
swim
to
avoid
sinking
and
here
below
C'est
déjà
le
soir
It's
already
evening
Et
moi
j'attends
sur
le
pont
And
I
wait
on
the
bridge
Impuissante
et
seule
si
souvent
Powerless
and
alone
so
often
Moi
qui
n'aime
que
ta
voix
I
who
love
only
your
voice
Petit
point
sur
l'horizon
Small
point
on
the
horizon
J'ai
peur
qu'un
jour
I'm
afraid
that
one
day
Tu
ne
reviennes
pas
You
won't
come
back
J'aimerai
tant
savoir
I
would
so
love
to
know
Souffler
comme
le
vent
sur
ton
beau
visage
To
blow
like
the
wind
on
your
beautiful
face
Faire
se
lever
l'espoir,
les
richesses
d'avant
To
raise
hope,
the
riches
of
before
Nos
plus
belles
pages
Our
most
beautiful
pages
Parler
même
tout
bas
To
speak
even
very
softly
Juste
pour
toi
et
moi
Just
for
you
and
me
Tu
te
souviens
mais
là-bas
You
remember
but
over
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric BENZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.