Céline Dion - Zora sourit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Céline Dion - Zora sourit




Zora sourit
Zora Smiles
Une rue les gens passent, les gens comme on les voit
A street, people pass, people as we see them
Juste un flux, une masse, sans visage, sans voix
Just a flow, a mass, without faces, without voices
Quel étrange aujourd'hui, quelque chose, mais quoi?
What a strange today, something, but what?
Désobéit, désobéit
Disobeys, disobeys
Une rue comme d'autres et le temps se suspend
A street like others, and time suspends
Une tache, une faute et soudain tu comprends
A stain, a fault, and suddenly you understand
Impudence inouïe, insolite, indécent
Unheard of impudence, unusual, indecent
Zora sourit, Zora sourit
Zora smiles, Zora smiles
Zora sourit, aux trottoirs, aux voitures, aux passants
Zora smiles, at the sidewalks, at the cars, at the passers-by
Au vacarme, aux murs, au mauvais temps
At the noise, at the walls, at the bad weather
À son visage nu sous le vent
At her bare face in the wind
À ses jambes qui dansent en marchant
At her legs that dance while walking
À tout ce qui nous semble évident
At everything that seems obvious to us
Elle avance et bénit chaque instant
She advances and blesses every moment
Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit
Zora smiles, Zora smiles, Zora smiles
Des phrases sur les murs, des regards de travers
Phrases on the walls, sidelong glances
Parfois quelques injures, elle en a rien à faire
Sometimes a few insults, she doesn't care
Elle distribue ses sourires, elle en reçoit autant
She distributes her smiles, she receives as many
Zora sourit, effrontément
Zora smiles, brazenly
Zora sourit, insolemment
Zora smiles, insolently
Zora sourit pour elle, elle sourit d'être
Zora smiles for herself, she smiles to be there
Mais elle sourit pour celles, celles qui sont la-bas
But she smiles for those, those who are over there
Pour ces femmes, ses sœurs qui ne savent plus sourire
For those women, her sisters who no longer know how to smile
Alors, des larmes plein le cœur, des larmes plein la vie
So, with tears filling her heart, tears filling her life
Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit
Zora smiles, Zora smiles, Zora smiles





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERICK BENZI, J KAPLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.