Paroles et traduction Céline Dion - Écoutez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
rues
de
ma
ville
sont
si
belles
quand
il
pleut
The
streets
of
my
city
are
so
beautiful
when
it
rains
Les
arbres
qui
brillent
se
reflètent
dans
l'eau
bleue
The
glistening
trees
reflect
in
the
blue
water
Au
clair
de
vitrines
ruisselantes
d'étincelles
In
the
light
of
windows
streaming
with
sparkles
Les
gens
s'acheminent
vers
Noël
People
are
making
their
way
towards
Christmas
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
veux
garder
ce
monde-là
I
want
to
keep
this
world
Où
je
suis
libre
de
marcher
avec
des
flots
de
rêves
Where
I
am
free
to
walk
with
floods
of
dreams
Entre
les
yeux
Between
my
eyes
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Il
faut
laisser
le
droit
de
vivre
à
tous
les
hommes
We
must
let
all
men
live
their
lives
De
la
terre
et
leur
jeunesse
aux
amoureux
From
the
earth
and
their
youth
to
lovers
Je
crois
qu'être
libre
c'est
de
pouvoir
refuser
I
believe
that
being
free
is
being
able
to
refuse
Je
crois
que
mieux
vivre
c'est
avant
tout
d'être
aimé
I
believe
that
living
better
is
above
all
being
loved
Pourtant
quand
j'y
pense
il
y
a
très
peu
de
pays
Yet
when
I
think
about
it,
there
are
very
few
countries
Qui
ont
cette
chance
aujourd'hui
That
have
this
chance
today
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
veux
garder
ce
monde-là
I
want
to
keep
this
world
Où
je
suis
libre
de
marcher
avec
des
flots
de
rêves
Where
I
am
free
to
walk
with
floods
of
dreams
Entre
les
yeux
Between
my
eyes
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Il
faut
laisser
le
droit
de
vivre
à
tous
les
hommes
We
must
let
all
men
live
their
lives
De
la
terre
et
leur
jeunesse
aux
amoureux
From
the
earth
and
their
youth
to
lovers
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
veux
garder
ce
monde-là
I
want
to
keep
this
world
Où
je
suis
libre
de
marcher
avec
des
flots
de
rêves
Where
I
am
free
to
walk
with
floods
of
dreams
Entre
les
yeux
Between
my
eyes
Écoutez-moi,
écoutez-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Pour
qu'un
bonheur
soit
le
plus
beau
For
happiness
to
be
the
most
beautiful
Il
faut
encore
que
les
autres
soient
heureux
Others
still
need
to
be
happy
Écoutez-moi!
Listen
to
me!
Pour
moi
je
ne
demande
presque
rien
For
myself,
I
ask
for
almost
nothing
Mais
pour
tous
ceux
qui
n'ont
rien
But
for
all
those
who
have
nothing
C'est
le
droit
de
vivre
que
je
veux
It
is
the
right
to
live
that
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eddy marnay, andré popp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.