César Avila - Arena y Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Avila - Arena y Mar




Arena y Mar
Песок и море
¡Ay, cómo quisiera darte mi amor!
Ах, как бы я хотел подарить тебе свою любовь!
Todo lo que quieras
Всё, что ты только пожелаешь,
Llevarte a cenar a Nueva York
Увезти тебя на ужин в Нью-Йорк
Bajo las estrellas
Под звёздами,
Recorrer juntos la torre Eiffel
Вместе подняться на Эйфелеву башню.
Pero mientras eso se nos da
Но пока это не в наших силах,
Vamos a amarnos mucho más
Давай любить друг друга ещё сильнее
Y a disfrutar
И наслаждаться.
Voy a regalarte un atardecer
Я подарю тебе закат,
Que vale más que mil bolsos de Channel
Который ценнее тысячи сумок Chanel,
Un juguito 'e fresa, pa' tus tristezas
Клубничный сок от твоей грусти,
Mejor que el agua Voss que hacen en Noruega
Лучше, чем вода Voss, которую делают в Норвегии.
Te doy mis manos, de únicos trazos
Я дарю тебе свои руки, с их неповторимыми линиями,
Pa' dibujarte como un cuadro de Picasso
Чтобы рисовать тебя, как на картинах Пикассо,
Y una envoltura con mis locuras
И упаковку своих безумных идей,
Que te trasladen desde el cielo hasta la luna
Которые унесут тебя с небес на луну.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Amor del natural, no, no hace falta nada más
Естественная любовь, нам больше ничего не нужно.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Vamos a disfrutar con lo que la vida nos da
Давай наслаждаться тем, что даёт нам жизнь.
Voy a regalarte un atardecer
Я подарю тебе закат,
Que vale más que mil bolsos de Channel
Который ценнее тысячи сумок Chanel,
Un juguito 'e fresa, pa' tus tristezas
Клубничный сок от твоей грусти,
Mejor que el agua Voss que hacen en Noruega
Лучше, чем вода Voss, которую делают в Норвегии.
Te doy mis manos, de únicos trazos
Я дарю тебе свои руки, с их неповторимыми линиями,
Pa' dibujarte como un cuadro de Picasso
Чтобы рисовать тебя, как на картинах Пикассо,
Y una envoltura con mis locuras
И упаковку своих безумных идей,
Que te trasladen desde el cielo hasta la luna
Которые унесут тебя с небес на луну.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Amor del natural, no, no hace falta nada más
Естественная любовь, нам больше ничего не нужно.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Vamos a disfrutar con lo que la vida nos da
Давай наслаждаться тем, что даёт нам жизнь.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Amor del natural, no, no hace falta nada más
Естественная любовь, нам больше ничего не нужно.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Vamos a disfrutar con lo que la vida nos da
Давай наслаждаться тем, что даёт нам жизнь.
Nuestro amor es lindo, sin complicaciones
Наша любовь прекрасна, без сложностей,
Sin adornos tontos, y muchos asuntos
Без глупых украшений и лишних забот.
Placeres sencillos, besos espontáneos
Простые удовольствия, спонтанные поцелуи,
Nada de premura, solo tu ternura
Никакой спешки, только твоя нежность.
Una carta escrita a mano
Письмо, написанное от руки,
Unos ojos extraordinarios
Твои необыкновенные глаза,
La elegancia de tu cuerpo
Грация твоего тела
Y los matices de este encuentro
И оттенки нашей встречи.
No alardeamos de lo nuestro
Мы не кичимся тем, что имеем,
Y no viajamos con excesos
И не путешествуем с излишествами.
Esto es arte, poesía, pura alegría, vida mía
Это искусство, поэзия, чистая радость, жизнь моя.
Somos como arena y mar
Мы как песок и море,
Amor del natural (no, no hace falta nada más)
Естественная любовь (нам больше ничего не нужно).
(Somos como arena y mar)
(Мы как песок и море)
Vamos a disfrutar con lo que la vida nos da
Давай наслаждаться тем, что даёт нам жизнь.
(Somos como arena y mar)
(Мы как песок и море)
(Amor del natural, no, no hace falta nada más)
(Естественная любовь, нам больше ничего не нужно).
(Somos como arena y mar) Somos como arena y mar
(Мы как песок и море) Мы как песок и море,
(Vamos a disfrutar con lo que la vida nos da)
(Давай наслаждаться тем, что даёт нам жизнь).
Ay, como arena y mar
Ах, как песок и море.





Writer(s): Cesar Andres Avila Montanez, Guillermo Andres Ospina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.