Paroles et traduction César Avila - Nada Contigo
Nada Contigo
Ничего с тобой
Ahora
vuelves
a
mis
días
Теперь
ты
снова
врываешься
в
мою
жизнь
Como
si
nada
hubiera
pasado
Как
будто
ничего
не
было
Ay,
qué
ironía
de
la
vida
О,
какая
ирония
судьбы
Vuelves
cuando
ya
te
he
soltado
Возвращаешься,
когда
я
уже
отпустил
тебя
Nunca
te
quise,
siempre
te
amé
Я
никогда
тебя
не
хотел,
я
всегда
тебя
любил
Pero
eres
el
error
que
más
me
lamenté
Но
ты
— ошибка,
о
которой
я
больше
всего
сожалею
Es
que
ni
en
la
otra
vida
vuelvo
junto
a
ti
Даже
в
следующей
жизни
я
не
вернусь
к
тебе
Así
que
hazme
el
favor
y
lárgate
de
aquí
Так
что
сделай
мне
одолжение
и
уходи
отсюда
Que
ya
es
muy
tarde
para
esto
Для
этого
уже
слишком
поздно
Nunca
te
diste
cuenta
de
lo
nuestro
Ты
никогда
не
осознавала,
что
между
нами
было
Yo
ya
te
puse
en
el
olvido
Я
уже
предал
тебя
забвению
Ya
no
quiero
nada
contigo
Я
больше
ничего
не
хочу
иметь
с
тобой
общего
Quiero
decirte
que
ahora
estoy
Хочу
сказать
тебе,
что
сейчас
я
Mucho
mejor
desde
que
tu
no
estás
Я
чувствую
себя
намного
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Pues
me
he
encontrado
un
nuevo
amor
Потому
что
я
нашел
новую
любовь
Que
me
ha
robado
el
corazón
Которая
украла
мое
сердце
Tu
me
hiciste
sufrir,
me
hiciste
llorar
Ты
заставила
меня
страдать,
заставила
меня
плакать
Tan
fácil
fue
pa'
ti
hablar
y
terminar
Для
тебя
было
так
легко
поговорить
и
расстаться
Es
que
ni
en
la
otra
vida
vuelvo
junto
a
ti
Даже
в
следующей
жизни
я
не
вернусь
к
тебе
Así
que
hazme
el
favor
y
ya
lárgate
de
aquí
Так
что
сделай
мне
одолжение
и
уходи
отсюда
Que
ya
es
muy
tarde
para
esto
Для
этого
уже
слишком
поздно
Nunca
te
diste
cuenta
de
lo
nuestro
Ты
никогда
не
осознавала,
что
между
нами
было
Yo
ya
te
puse
en
el
olvido
Я
уже
предал
тебя
забвению
Ya
no
quiero
nada
contigo
Я
больше
ничего
не
хочу
иметь
с
тобой
общего
Que
ya
es
muy
tarde
para
esto
Для
этого
уже
слишком
поздно
Nunca
te
diste
cuenta
de
lo
nuestro
Ты
никогда
не
осознавала,
что
между
нами
было
Yo
ya
te
puse
en
el
olvido
Я
уже
предал
тебя
забвению
Ya
no
quiero
nada
contigo
Я
больше
ничего
не
хочу
иметь
с
тобой
общего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Andres Avila Montanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.