Paroles et traduction César Isella - El Huso
He
luchado
contra
mi
he
perdido
la
batalla
y
estoy
derrotado,
Я
боролся
с
собой,
проиграл
битву
и
повержен,
Se
que
esto
te
decepciono
Знаю,
что
это
тебя
разочаровало.
He
buscado
mil
caminos
para
complacerte
y
me
he
olvidado
de
buscarte,
Я
искал
тысячи
путей,
чтобы
угодить
тебе,
и
забыл
искать
тебя,
Y
hoy
quiero
pedir
perdon
И
сегодня
я
хочу
попросить
прощения.
Quiero
vivir
tan
solo
para
amarte,
Я
хочу
жить
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
Dame
luz
verde
hoy
quiero
reinventarme.
Дай
мне
зеленый
свет,
сегодня
я
хочу
измениться.
Solo
soy
un
ser
humano,
pero
dejame
intentar
solo
vivir
para
hacerte
feliz
Я
всего
лишь
человек,
но
позволь
мне
попытаться
жить
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливой.
Solo
en
ti
puedo
lograrlo,
eres
muelle
en
este
mar,
todo
puede
resultar
porque
creo
en
ti
Только
с
тобой
я
могу
этого
добиться,
ты
— моя
пристань
в
этом
море,
все
может
получиться,
потому
что
я
верю
в
тебя.
Respirar
por
ti,
caminar
sin
ti
Дышать
ради
тебя,
ходить
без
тебя...
Se
que
todo
puedo
porque
soy
verdad
en
ti
y
en
tu
amor
que
me
sostiene.
Я
знаю,
что
все
могу,
потому
что
я
настоящий
с
тобой
и
в
твоей
любви,
которая
меня
поддерживает.
He
caido
tantas
veces
en
la
oscuridad
y
tu
sigues
tan
cerca
Я
так
много
раз
падал
во
тьму,
а
ты
все
так
же
близко.
Como
pagartelo
Как
мне
отплатить
тебе?
Quiero
vivir
tan
solo
para
amarte,
dame
luz
verde
hoy
quiero
reinventarme.
Я
хочу
жить
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
дай
мне
зеленый
свет,
сегодня
я
хочу
измениться.
Solo
soy
un
ser
humano,
pero
dejame
intentar
solo
vivir
para
hacerte
feliz
Я
всего
лишь
человек,
но
позволь
мне
попытаться
жить
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливой.
Solo
en
ti
puedo
lograrlo,
Только
с
тобой
я
могу
этого
добиться,
Eres
muelle
en
este
mar
todo
puede
resultar
porque
creo
en
ti
Ты
— моя
пристань
в
этом
море,
все
может
получиться,
потому
что
я
верю
в
тебя.
Respirar
por
ti,
caminar
sin
ti
Дышать
ради
тебя,
ходить
без
тебя...
Se
que
todo
puedo
porque
soy
verdad
en
ti,
en
tu
amor
que
me
sostiene
Я
знаю,
что
все
могу,
потому
что
я
настоящий
с
тобой
и
в
твоей
любви,
которая
меня
поддерживает.
Que
me
sostiene...
Которая
меня
поддерживает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Julio Cesar Isella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.