Paroles et traduction César Lacerda feat. Filipe Catto & Dandara - O Que Eu Não Fiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Não Fiz
What I Didn't Do
Todos
os
homens
têm
um
mesmo
nome,
chama
multidão
All
men
have
the
same
name,
its
called
a
multitude
Tem
a
mania
de
ter
fé
na
vida
e
a
mesma
ilusão
They
believe
in
life
and
the
same
illusion
De
crer
que
tudo
vai
mudar,
vai
melhorar
And
to
believe
that
everything
changes,
it
will
improve
Nossa
condição
Our
condition
De
homens
tristes,
corpos
cabides
vestindo
solidão
Sad
men,
bodies
hangers
wearing
loneliness
E
a
vida
passando
pela
janela
dentro
do
vagão
do
trem
And
life
passing
by
the
window
inside
the
train
car
Que
vai
levar
além,
além
That
will
take
us
further,
beyond
Além
do
que
virá
Beyond
what
will
come
Sem
direção
ou
razão
pra
continuar
Without
direction
or
reason
to
continue
Só
extinção
sem
medo
do
que
vai
chegar
Just
extinction
without
fear
of
what
will
come
Corpos
no
jardim,
peles
de
marfim
Bodies
in
the
garden,
ivory
skin
Espelhos
de
quem
não
vê
Mirrors
of
those
who
do
not
see
Tardes
são
assim
The
afternoons
are
like
this
Nunca
tem
um
fim
They
never
end
Esperam
sobreviver
They
wait
to
survive
Noites
sem
dormir
Sleepless
nights
Caiam
sobre
mim
Fall
on
me
Me
deixem
envelhecer
Let
me
grow
old
O
que
eu
não
fiz
What
I
didn't
do
E
o
que
ainda
hei
de
fazer?
And
what
will
I
do?
Novas
constelações
vão
fugir
de
nós
até
virar
New
constellations
will
run
away
from
us
until
they
turn
into
Outra
galáxia,
outras
estrelas
Another
galaxy,
other
stars
Que
ainda
vão
brilhar
até
That
will
still
shine
until
Criar
a
maré
que
irá
criar
a
nova
estação
They
create
the
tide
that
will
create
the
new
season
Outros
planetas,
outros
quintais
Other
planets,
other
backyards
Nova
civilização
irão
nos
salvar
A
new
civilization
will
save
us
Jogar
este
mundo
em
outra
dimensão
Throw
this
world
into
another
dimension
Até
mudar
o
horizonte
Till
the
horizon
changes
Até
levar
o
sol
daqui
Till
the
sun
is
gone
Leve
meu
sol,
leve
meu
sono
Take
my
sun,
take
my
sleep
Leve
meus
olhos,
minha
carne
Take
my
eyes,
my
flesh
Quem
é
que
me
vê?
Who
sees
me?
Eu
mesmo
me
verei
I'll
see
myself
No
dia
em
que
eu
renascer?
On
the
day
I
am
reborn?
Eu
serei
um
rei?
Will
I
be
a
king?
Ou
serei
ninguém?
Or
will
I
be
nothing?
Quem
é
que
vai
me
dizer?
Who
will
tell
me?
Criarei
nações
I
will
create
nations
Homens
ou
leões?
Men
or
lions?
Um
tempo
pra
se
perder?
A
time
to
get
lost?
O
que
eu
não
fiz
What
I
didn't
do
E
o
que
ainda
hei
de
fazer?
And
what
will
I
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.