Paroles et traduction César López feat. Amós Piñeros - Pesadilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
caminando
desde
lejos,
I've
been
walking
from
afar,
Vengo
transpirando
mi
dolor,
I
come
perspiring
with
my
pain,
Veo
tantas
luces
apagadas,
I
see
so
many
lights
turned
off,
Vengo
a
pedir
perdón.
I
come
to
ask
for
forgiveness.
Vengo
enumerando
mis
pizadas,
I
come
enumerating
my
footprints,
Vengo
atragantado
con
mi
error,
I
come
choking
on
my
mistake,
Vengo
repasando
las
miradas,
I
come
reviewing
the
looks,
Vengo
a
decirtelo...
I
come
to
tell
you...
Quiero
regresar
el
tiempo
I
want
to
turn
back
time
Quiero
devolverte
el
viento,
I
want
to
give
you
back
the
wind,
Quiero
repararlo
todo...
I
want
to
fix
everything...
Y
no
hay
modo...
And
there
is
no
way...
Uno
a
uno
a
uno
los
minutos,
One
by
one
by
one
the
minutes,
Paso
a
paso
el
tiempo
nos
dirá,
Step
by
step
time
will
tell
us,
Nunca
el
fuego
fue
un
lugar
seguro,
Fire
was
never
a
safe
place,
Lo
perdido
nunca
volverá.
What
is
lost
will
never
come
back.
Todo,
todo,
se
irá...
Everything,
everything,
will
go
away...
Nunca,
nunca
podré
sanar...
Never,
never
will
I
be
able
to
heal...
Trato
de
pararme
en
la
corniza.
I
try
to
stand
on
the
ledge.
Trato
de
saltar.
I
try
to
jump.
Quiero
regresar
el
tiempo,
I
want
to
turn
back
time,
Quiero
devolver
el
viento,
I
want
to
give
you
back
the
wind,
Quiero
repararlo
todo...
I
want
to
fix
everything...
Y
no
hay
modo...
And
there
is
no
way...
Nada,
nada,
entra.
Nothing,
nothing,
comes
in.
Nunca,
nunca
es
igual...
Never,
never
is
it
the
same...
(Voz
poetíca)
(Poetic
voice)
Quiero
regresar
el
tiempo,
I
want
to
turn
back
time,
Quiero
devolver
el
viento,
I
want
to
give
you
back
the
wind,
Quiero
repararlo
todo...
I
want
to
fix
everything...
Y
no
hay
modo.
And
there
is
no
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Lopez Villegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.