César López feat. Amós Piñeros - Pesadilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César López feat. Amós Piñeros - Pesadilla




Pesadilla
Nightmare
Vengo caminando desde lejos,
I've been walking from afar,
Vengo transpirando mi dolor,
I come perspiring with my pain,
Veo tantas luces apagadas,
I see so many lights turned off,
Vengo a pedir perdón.
I come to ask for forgiveness.
Vengo enumerando mis pizadas,
I come enumerating my footprints,
Vengo atragantado con mi error,
I come choking on my mistake,
Vengo repasando las miradas,
I come reviewing the looks,
Vengo a decirtelo...
I come to tell you...
Quiero regresar el tiempo
I want to turn back time
Quiero devolverte el viento,
I want to give you back the wind,
Quiero repararlo todo...
I want to fix everything...
Y no hay modo...
And there is no way...
Uno a uno a uno los minutos,
One by one by one the minutes,
Paso a paso el tiempo nos dirá,
Step by step time will tell us,
Nunca el fuego fue un lugar seguro,
Fire was never a safe place,
Lo perdido nunca volverá.
What is lost will never come back.
Todo, todo, se irá...
Everything, everything, will go away...
Nunca, nunca podré sanar...
Never, never will I be able to heal...
Trato de pararme en la corniza.
I try to stand on the ledge.
Trato de saltar.
I try to jump.
Quiero regresar el tiempo,
I want to turn back time,
Quiero devolver el viento,
I want to give you back the wind,
Quiero repararlo todo...
I want to fix everything...
Y no hay modo...
And there is no way...
Nada, nada, entra.
Nothing, nothing, comes in.
Nunca, nunca es igual...
Never, never is it the same...
(Voz poetíca)
(Poetic voice)
Quiero regresar el tiempo,
I want to turn back time,
Quiero devolver el viento,
I want to give you back the wind,
Quiero repararlo todo...
I want to fix everything...
Y no hay modo.
And there is no way.





Writer(s): Cesar Lopez Villegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.