Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Um Anjo - Live - EDITED
Wie ein Engel - Live - BEARBEITET
Alô,
moçada!
Hallo,
Leute!
Como
um
anjo
Wie
ein
Engel
Você
apareceu
na
minha
vida
Bist
du
in
meinem
Leben
erschienen
Como
um
anjo
Wie
ein
Engel
Repleto
de
ternura,
de
paixão
Voller
Zärtlichkeit,
voller
Leidenschaft
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Como
um
anjo
Wie
ein
Engel
Encanto,
sedução,
doce
aventura
Zauber,
Verführung,
süßes
Abenteuer
Que
loucura
Welch
ein
Wahnsinn
Você
desabrochando
no
meu
coração
Du
erblühst
in
meinem
Herzen
Linda
menina
Schönes
Mädchen
Com
olhar
inocente,
malícia
Mit
unschuldigem
Blick,
Verschmitztheit
Desejo
e
tentação
Verlangen
und
Versuchung
Que
me
cobre
de
amor
e
carícia
Die
mich
mit
Liebe
und
Zärtlichkeit
bedeckt
Vencendo
a
solidão
Die
Einsamkeit
besiegend
Só
você
pra
me
fazer
feliz
Nur
du
kannst
mich
glücklich
machen
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
A
luz
do
sol
tá
me
acordando
Das
Sonnenlicht
weckt
mich
auf
Não
vá
embora
estou
te
amando
Geh
nicht
weg,
ich
liebe
dich
Por
favor,
não
me
deixe
só
Bitte,
lass
mich
nicht
allein
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Não
quero
abrir
meus
olhos
Ich
will
meine
Augen
nicht
öffnen
Quero
seguir
vivendo
um
sonho
Ich
will
weiter
einen
Traum
leben
De
sermos
só
você
e
eu
Dass
es
nur
dich
und
mich
gibt
Linda
menina
Schönes
Mädchen
Com
olhar
inocente,
malícia
Mit
unschuldigem
Blick,
Verschmitztheit
Desejo
e
tentação
Verlangen
und
Versuchung
Que
me
cobre
de
amor
e
carícia
Die
mich
mit
Liebe
und
Zärtlichkeit
bedeckt
Vencendo
a
solidão
Die
Einsamkeit
besiegend
Só
você
pra
me
fazer
feliz
Nur
du
kannst
mich
glücklich
machen
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
A
luz
do
sol
tá
me
acordando
Das
Sonnenlicht
weckt
mich
auf
Não
vá
embora
estou
te
amando
Geh
nicht
weg,
ich
liebe
dich
Por
favor,
não
me
deixe
só
Bitte,
lass
mich
nicht
allein
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Não
quero
abrir
meus
olhos
Ich
will
meine
Augen
nicht
öffnen
Quero
seguir
vivendo
um
sonho
Ich
will
weiter
einen
Traum
leben
De
sermos
só
você
e
eu
Dass
es
nur
dich
und
mich
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Merli, Lucas Rhobles
1
Tentei Te Esquecer/Coração Está Em Pedaços/Fica Comigo
2
Você Vai Ver / Brincar De Ser Feliz - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
3
Labirinto
4
Caso Por Acaso - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
5
www.Volta Pra Mim - Live
6
Talvez - Live
7
Ciumenta - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
8
Do Lado Esquerdo - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
9
Maluco Por Você - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
10
Bão Tamém - Live At Café Cancun, Belo Horizonte (MG), Brazil/2005
11
Tarde Demais - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
12
Tá No Seu Olhar / Lugar Melhor Que BH - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
13
Imploro
14
Pára De Chorar - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
15
Caso Marcado - Live At Café Cancun, Belo Horizonte (MG), Brazil/2005
16
Mensagem Pra Ela / Me Apaixonei (A Primeira Vez Que Eu Te Vi) - Live 2008
17
Como Um Anjo - Live - EDITED
18
Retrato
19
Se O Rei Mandar - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
20
Kid Lampião - lIVE - EDITED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.