César Menotti & Fabiano feat. Fabiano - Tarde Demais - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008 - traduction des paroles en allemand

Tarde Demais - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008 - César Menotti & Fabiano , Fabiano traduction en allemand




Tarde Demais - Live At Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brazil/2008
Zu spät - Live im Espaço Lagoa, Belo Horizonte (MG), Brasilien/2008
tem um jeito de você me entender
Es gibt nur einen Weg, damit du mich verstehst
Uma maneira que te faça enxergar
Eine Art, die dich erkennen lässt
Eu cansei de discutir com você
Ich bin es leid, mit dir zu streiten
Não adianta mais falar por falar
Es bringt nichts mehr, nur zu reden
muito tempo que eu venho pensando
Schon lange denke ich darüber nach
Analisando nós dois
Analysiere uns beide
Perdi meu tempo com você, brigando
Ich habe meine Zeit mit dir verschwendet, nur mit Streiten
Não vou deixar pra depois
Ich werde es nicht auf später verschieben
Você não vai mudar, é fácil presumir
Du wirst dich nicht ändern, das ist leicht anzunehmen
A sua vida de aventura dura pouco tempo
Dein Abenteuerleben dauert nur kurze Zeit
Até se arrepender
Bis du es bereust
Depois vem você pedindo pra voltar
Dann kommst du wieder und bittest darum, zurückzukommen
Como fez milhões de vezes, vem se lamentando
Wie du es schon millionenfach getan hast, kommst du klagend
Sofrendo, chorando
Leidend, weinend
É digno de você
Das ist typisch für dich
Não sei se pra ver, mas acho que eu estou mudando
Ich weiß nicht, ob man es sehen kann, aber ich glaube, ich ändere mich
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
Es gab eine Zeit, da konnte ich dich nicht einmal sehen
Agora posso estar de frente a você
Jetzt kann ich dir gegenüberstehen
Que meu coração não sente mais nada
Und mein Herz fühlt nichts mehr
Me desculpa te falar, mas tenho que dizer
Entschuldige, dass ich es dir sage, aber ich muss es sagen
Que hoje mesmo acreditando em você
Dass du dich heute, selbst wenn ich dir glauben würde,
Você se apaixonou por mim na hora errada
zur falschen Zeit in mich verliebt hast
Tarde demais
Zu spät
Tchau, tchau, amor
Tschüss, tschüss, meine Liebe
Tarde demais
Zu spät
Tchau, tchau, vou
Tschüss, tschüss, ich gehe jetzt
Não volto atrás
Ich kehre nicht zurück
tem um jeito de você me entender
Es gibt nur einen Weg, damit du mich verstehst
Uma maneira que te faça enxergar
Eine Art, die dich erkennen lässt
Eu cansei de discutir com você
Ich bin es leid, mit dir zu streiten
Não adianta mais falar por falar
Es bringt nichts mehr, nur zu reden
muito tempo que eu venho pensando
Schon lange denke ich darüber nach
Analisando nós dois
Analysiere uns beide
Perdi meu tempo com você, brigando
Ich habe meine Zeit mit dir verschwendet, nur mit Streiten
Não vou deixar pra depois
Ich werde es nicht auf später verschieben
Você não vai mudar, é fácil presumir
Du wirst dich nicht ändern, das ist leicht anzunehmen
A sua vida de aventura dura pouco tempo
Dein Abenteuerleben dauert nur kurze Zeit
Até se arrepender
Bis du es bereust
Depois vem você pedindo pra voltar
Dann kommst du wieder und bittest darum, zurückzukommen
Como fez milhões de vezes, vem se lamentando
Wie du es schon millionenfach getan hast, kommst du klagend
Sofrendo, chorando
Leidend, weinend
É digno de você
Das ist typisch für dich
Não sei se pra ver, mas acho que eu estou mudando
Ich weiß nicht, ob man es sehen kann, aber ich glaube, ich ändere mich
Houve um tempo em que eu não podia nem te ver
Es gab eine Zeit, da konnte ich dich nicht einmal sehen
Agora posso estar de frente a você
Jetzt kann ich dir gegenüberstehen
Que meu coração não sente mais nada
Und mein Herz fühlt nichts mehr
Me desculpa te falar, mas tenho que dizer
Entschuldige, dass ich es dir sage, aber ich muss es sagen
Que hoje mesmo acreditando em você
Dass du dich heute, selbst wenn ich dir glauben würde,
Você se apaixonou por mim na hora errada
zur falschen Zeit in mich verliebt hast
Tarde demais
Zu spät
Tchau, tchau, amor
Tschüss, tschüss, meine Liebe
Tarde demais
Zu spät
Tchau, tchau, vou
Tschüss, tschüss, ich gehe jetzt
Não volto atrás
Ich kehre nicht zurück
Tchau, tchau, amor
Tschüss, tschüss, meine Liebe
Tarde demais
Zu spät
Tchau, tchau, vou
Tschüss, tschüss, ich gehe jetzt
Não volto atrás
Ich kehre nicht zurück





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.