Paroles et traduction César Menotti & Fabiano feat. Maiara & Maraisa - A Última Cerveja (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Última Cerveja (Ao Vivo)
The Last Beer (Live)
Maiara
& Maraisa,
chega
pra
cá!
Maiara
& Maraisa,
come
here!
César
Menotti
& Fabiano
César
Menotti
& Fabiano
Amiga,
estou
vivendo
no
sufoco
Girlfriend,
I'm
suffocating
Já
estou
ficando
louco,
outra
vez
briguei
com
ela
I'm
going
crazy,
I
fought
with
her
again
Amiga,
vou
abrir
meu
coração
Girlfriend,
I'm
going
to
open
my
heart
Quero
a
sua
opinião,
estou
sofrendo
por
ela
I
want
your
opinion,
I'm
suffering
because
of
her
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Buddy,
I'm
also
doing
badly
O
que
passa,
afinal,
eu
também
estou
passando
What's
going
on,
after
all,
I'm
also
going
through
Amigo,
o
que
adianta
eu
te
dar
conselho
Buddy,
what's
the
use
of
me
giving
you
advice
Se
quando
eu
olho
no
espelho
meus
olhos
estão
chorando
(vai!)
If
when
I
look
in
the
mirror
my
eyes
are
crying
(go!)
Minha
amiga,
sente
aqui
na
minha
mesa
My
girlfriend,
sit
here
at
my
table
Vamos
brindar
com
cerveja
e
afogar
a
solidão
Let's
toast
with
beer
and
drown
the
loneliness
Eu
sei
que
a
bebida
não
é
remédio
I
know
drinking
is
not
a
cure
Mas
ameniza
o
tédio
que
causou
essa
paixão
But
it
eases
the
boredom
caused
by
this
passion
No
outro
dia
eu
amanheço,
tem
ressaca
The
next
day
I
wake
up,
I
have
a
hangover
Chuto
o
pau
da
barraca,
não
quero
mais
saber
dele
I
kick
the
table
leg,
I
don't
want
to
know
about
him
anymore
Amigo,
você
pode
ter
certeza
Buddy,
you
can
be
sure
Essa
é
a
última
cerveja
que
eu
bebo
por
causa
dele
This
is
the
last
beer
I'm
drinking
because
of
him
Essa
é
a
última,
viu,
Fabiano?
This
is
the
last
one,
you
see,
Fabiano?
Vai
sofrendo,
Maiara
& Maraisa
Keep
suffering,
Maiara
& Maraisa
Ô,
bebendo
uma,
e
sofrendo,
e
cantando
Oh,
drinking
one,
and
hurting,
and
singing
Com
César
Menotti
& Fabiano,
gente
With
César
Menotti
& Fabiano,
folks
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Buddy,
I'm
also
doing
badly
O
que
passa,
afinal,
eu
também
estou
passando
What's
going
on,
after
all,
I'm
also
going
through
Amigo,
o
que
adianta
eu
te
dar
conselho
Buddy,
what's
the
use
of
me
giving
you
advice
Se
quando
eu
olho
no
espelho
meus
olhos
estão
chorando
If
when
I
look
in
the
mirror
my
eyes
are
crying
Amigo,
senta
aqui
na
minha
mesa
Buddy,
sit
here
at
my
table
Vamos
brindar
com
cerveja
e
afogar
a
solidão
Let's
toast
with
beer
and
drown
the
loneliness
Eu
sei
que
a
bebida
não
é
remédio
I
know
drinking
is
not
a
cure
Mas
ameniza
o
tédio
que
causou
essa
paixão
But
it
eases
the
boredom
caused
by
this
passion
No
outro
dia
eu
amanheço
de
ressaca
The
next
day
I
wake
up
with
a
hangover
Chuto
o
pau
da
barraca,
não
quero
mais
saber
dele
I
kick
the
table
leg,
I
don't
want
to
know
about
him
anymore
Amigo,
você
pode
ter
certeza
Buddy,
you
can
be
sure
É
a
última
cerveja
que
eu
bebo
por
causa
dele
It's
the
last
beer
I'm
drinking
because
of
him
Amiga,
sente
aqui
na
minha
mesa
Girlfriend,
sit
here
at
my
table
Vamos
brindar
com
cerveja
e
afogar
a
solidão
Let's
toast
with
beer
and
drown
the
loneliness
Eu
sei
que
a
bebida
não
é
remédio
I
know
drinking
is
not
a
cure
Mas
ameniza
o
tédio
que
causou
essa
paixão
But
it
eases
the
boredom
caused
by
this
passion
Outro
dia
eu
amanheço
de
ressaca
Another
day
I
wake
up
with
a
hangover
Chuto
o
pau
da
barraca,
não
quero
mais
saber
dela
I
kick
the
table
leg,
I
don't
want
to
know
about
her
anymore
Amigo,
você
pode
ter
certeza
Buddy,
you
can
be
sure
Essa
é
a
última
cerveja
que
eu
bebo
por
causa
dele
This
is
the
last
beer
I'm
drinking
because
of
him
Ê,
nós
vamo
beber
muito
(Maiara
& Maraisa)
Come
on,
we're
going
to
drink
a
lot
(Maiara
& Maraisa)
Com
Cézar
Menotti
& Fabiano,
hein,
gente
With
Cézar
Menotti
& Fabiano,
right,
folks
Maiara
& Maraisa,
que
honra
(Cézar
Menotti
& Fabiano)
Maiara
& Maraisa,
what
an
honor
(Cézar
Menotti
& Fabiano)
Caramba!
(Obrigado,
meninas!)
Gosh!
(Thank
you,
girls!)
Cézar
Menotti
& Fabiano!
Cézar
Menotti
& Fabiano!
Realizando
mais
um
sonho
aqui
hoje,
viu?
Fulfilling
another
dream
here
today,
you
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Menotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.