César Menotti & Fabiano feat. Rionegro & Solimões - Proposta (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano feat. Rionegro & Solimões - Proposta (Ao Vivo)




Vou me dar inteiro pra essa mulher
Я собираюсь дать мне всего, для тебя эта женщина
Vou lhe dar a vida se ela quiser
Я дам вам жизнь, если она хочет
Quero ser prazer na hora de amar
Хочу быть удовольствие в время любить
Quero ser o pranto se ela chorar
Хочу быть слезы, если она плачет
Vou ser o motivo da sua ilusão
Хочу быть причиной их заблуждения
Eu vou ser carinho eu vou ser paixão
Я буду лелеять, я буду в страсти
Vou ser o consolo da sua tristeza
Буду утешение в своей печали
Quero ser a vida do seu coração
Я хочу быть в жизни сердца
Não quero não devo não posso ficar
Не хочу, не могу, не могу остановиться
Sem ela sei que vou sofrer
Без нее знаю, что буду страдать
Serás a mulher querida
Будешь милая женщина
Amante, amiga desse meu viver
Любитель, подруга, этого моего жить
Vou pagar o preço que a vida cobrar
Я буду платить цену, которую жизнь взимать
Para conservar este amor verdade
Для того чтобы сохранить любовь и истину
Se a felicidade é apenas momentos
Если счастье-это всего лишь моменты
Quero ser momentos de felicidade
Хочу быть моменты счастья
Se acaso a sorte vir nos separar
Если случайно повезло прийти в отдельных
Vão ficar as marcas do amor esculpidas
Будут стоять знаки любви резные
Morreras por mim aonde estiver
Morreras меня, где вы
Morrerei por ti o resto da vida
Я умру за тебя всю жизнь
Não quero não devo não posso ficar
Не хочу, не могу, не могу остановиться
Sem ela sei que vou sofrer
Без нее знаю, что буду страдать
Serás a mulher querida
Будешь милая женщина
Amante, amiga desse meu viver
Любитель, подруга, этого моего жить
Não quero não devo não posso ficar
Не хочу, не могу, не могу остановиться
Sem ela sei que vou sofrer
Без нее знаю, что буду страдать
Serás a mulher querida
Будешь милая женщина
Amante, amiga desse meu viver
Любитель, подруга, этого моего жить





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Spanish B.m. Mccluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.