Paroles et traduction César Menotti & Fabiano feat. Sorriso Maroto - Tomou de Assalto (Ao Vivo)
Eu
nunca
fui
um
cara
de
me
apaixonar,
Я
никогда
не
был
парнем,
чтобы
влюбиться,
Levar
a
sério,
se
rolasse
tudo
bem,
senão
ok.
Серьезно,
если
бы
он
катился,
все
было
бы
хорошо,
иначе
все
было
бы
хорошо.
O
que
eu
queria
era
menos
lero
lero,
То,
что
я
хотел,
было
меньше
Леро
Леро,
Não
é
mais
o
que
eu
quero
depois
que
te
encontrei.
Это
уже
не
то,
чего
я
хочу
после
того,
как
нашел
тебя.
Não
sei
porque
cruzei
com
você...
Я
не
знаю,
почему
я
пересекся
с
тобой...
Daquele
dia
não
mudei
minha
rotina,
В
тот
день
я
не
изменил
свою
рутину,
Mas
ai
fui
com
som
alto,
fui
em
sua
direção.
Но
я
пошел
с
громким
звуком,
я
пошел
к
нему.
Eu
dei
bobeira
e
perdi
pra
uma
menina
Я
сделал
глупость
и
проиграл
девушке
Que
veio
e
me
tomou
de
assalto
ladrão
de
coração
Кто
пришел
и
взял
меня
штурмом
вор
сердца
Não
sei
porque
pirei
em
você...
Я
не
знаю,
почему
я
разозлился
на
тебя...
Saí
pra
conversar,
só
pra
dar
um
role,
Я
вышел,
чтобы
поговорить,
просто
чтобы
бросить,
Iria
só
zuar,
jamais
me
envolver.
Я
бы
просто
задохнулся,
никогда
не
вмешивался.
Comecei
a
te
filmar
e
olha
que
poder,
Я
начал
снимать
тебя
и
посмотри,
какая
сила,
Me
ver
em
teu
olhar
foi
de
enlouquecer.
Видеть
меня
в
твоем
взгляде
было
сводить
с
ума.
E
se
o
sol
não
brilhar
e
a
lua
não
aparecer,
И
если
солнце
не
светит,
а
Луна
не
появляется,
O
brilho
do
seu
olhar
vai
clarear
o
meu
viver.
Блеск
твоего
взгляда
осветлит
мою
жизнь.
Pra
te
conquistar,
até
faço
chover,
Чтобы
победить
тебя,
я
даже
делаю
дождь,,
E
dou
a
volta
ao
mundo
de
mãos
dadas
com
você.
И
я
иду
по
миру
рука
об
руку
с
тобой.
E
se
o
sol
não
brilhar
e
a
lua
não
aparecer,
И
если
солнце
не
светит,
а
Луна
не
появляется,
O
brilho
do
seu
olhar
vai
clarear
o
meu
viver.
Блеск
твоего
взгляда
осветлит
мою
жизнь.
Pra
te
conquistar,
até
faço
chover,
Чтобы
победить
тебя,
я
даже
делаю
дождь,,
E
dou
a
volta
ao
mundo
de
mãos
dadas
com
você.
И
я
иду
по
миру
рука
об
руку
с
тобой.
Só
pra
te
convencer...
Просто
чтобы
убедить
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munir Trad, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Cesar Menotti Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.