César Menotti & Fabiano feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Pedras (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano feat. Zezé Di Camargo & Luciano - Pedras (Ao Vivo)




Pedras (Ao Vivo)
Stones (Live)
Melhor não dizer nada
You better not speak
Enquanto pensa
While you think
No que vai fazer da vida
About what you will do with your life
Pode ser que você pegue
Maybe you will choose
Um caminho sem saída
A path without exit
E não tenha outro jeito
And you won't have any other way
A não ser voltar pra mim
But to turn back to me
E fora a chuva vai molhar seu rosto
And outside the rain will wet your face
Desmanchar os seus cabelos
Mess your hair up
Madrugada, vento frio, vai ser outro pesadelo
Dawn, cold wind, it will be another nightmare
Quando você se olhar e se encontrar sem mim
When you look at yourself and find yourself without me
Se a gente fica longe um do outro vai pintar tanta saudade
If we get distant from each other a big nostalgia will start
Feito quanto apago a luz e o escuro da cidade
Like when I turn off the light and the city's dark
Faz a gente tropeçar nas pedras que estão pelas ruas
Makes us trip over the stones that are scattered on the streets
Por isso para e pense, um tempo, se ajeite aqui comigo
Therefore, stop and think, take a time, and settle with me
Não caminhe contra o vento para não correr perigo
Don't walk against the wind to avoid danger
Se essa dor doer em mim a metade é sua
If this pain hurts me, half of it is yours
Eu e você por outra vez
Me and you together again
Eu e você nosso amor
Me and you, our love
Não vou deixar você sair de mim
I won't let you get away from me
Não vou deixar você sair assim da minha vida
I won't let you get away from my life like this
Essa música foi gravada por esse dois cara
This song was recorded by these two guys
Que são referências pra nós e pra toda
Who are references for us and to all generations
Uma geração desse Brasil, dois grande ídolos
Of the country, two huge idols
Se a gente fica longe um do outro vai pintar tanta saudade
If we get distant from each other a big nostalgia will start
Feito quanto apaga a luz e o escuro da cidade
Like when I turn off the light and the city's dark
Faz a gente tropeçar nas pedras que estão pelas ruas
Makes us trip over the stones that are scattered on the streets
Por isso para e pense, um tempo, se ajeite aqui comigo
Therefore, stop and think, take a time, and settle with me
Não caminhe contra o vento para não correr perigo
Don't walk against the wind to avoid danger
Se essa dor doer em mim a metade é sua (vocês!)
If this pain hurts me, half of it is yours (You all!)
Eu e você por outra vez
Me and you together again
Eu e você nosso amor
Me and you, our love
Não vou deixar você sair de mim
I won't let you get away from me
Não vou deixar você sair assim da minha vida
I won't let you get away from my life like this
Eu e você por outra vez
Me and you together again
Eu e você nosso amor
Me and you, our love
Não vou deixar você sair de mim
I won't let you get away from me
Não vou deixar você sair assim da minha vida
I won't let you get away from my life like this
Da minha vida (Zezé de Camargo e Luciano)
From my life (Zezé de Camargo and Luciano)





Writer(s): Carlos Randall, Tivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.