César Menotti & Fabiano - A Carta - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - A Carta - Ao Vivo




A Carta - Ao Vivo
Письмо - Концертная запись
Escrevo-te estas mal traçadas linhas, meu amor
Пишу тебе эти корявые строки, любовь моя,
Porque veio a saudade visitar meu coração
Потому что тоска пришла посетить мое сердце.
Espero que desculpe os meus erros, por favor
Надеюсь, ты простишь мои ошибки, прошу,
Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
В фразах этого письма, которое есть доказательство моей любви.
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até dará
Быть может, ты и не прочтешь его, но кто знает, вдруг даже
Resposta imediata, me chamando de meu bem
Ответишь немедля, называя меня своим милым.
Porém, o que me importa é confessar cada vez mais
Однако, для меня важно лишь признаваться вновь и вновь,
Não sei amar na vida mais ninguém
Что я не смогу полюбить в этой жизни больше никого.
E quanto tempo faz que vi no teu olhar
И сколько времени прошло с тех пор, как я увидел в твоих глазах
A vida cor de rosa que eu sonhava
Ту самую жизнь цвета розы, о которой я мечтал.
E guardo a impressão de que vi passar
И я храню ощущение, что прошел уже
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
Год без тебя, год без моей любви к тебе.
Ao me apaixonar por ti, não reparei
Влюбляясь в тебя, я не заметил,
Que tu tivesse entusiasmo
Что в тебе был лишь только энтузиазм.
E para terminar, amor assinarei
И в завершение, любовь моя, подпишусь
Do sempre, sempre teu
Твой навеки вечные.
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até dará
Быть может, ты и не прочтешь его, но кто знает, вдруг даже
Resposta imediata, me chamando de meu bem
Ответишь немедля, называя меня своим милым.
Porém, o que importa é confessar cada vez mais
Однако, для меня важно лишь признаваться вновь и вновь,
Não sei amar na vida mais ninguém
Что я не смогу полюбить в этой жизни больше никого.
E quanto tempo faz que vi no teu olhar
И сколько времени прошло с тех пор, как я увидел в твоих глазах
A vida cor de rosa que eu sonhava
Ту самую жизнь цвета розы, о которой я мечтал.
E guardo a impressão de que vi passar
И я храню ощущение, что прошел уже
Um ano sem te ver, um ano sem te amar
Год без тебя, год без моей любви к тебе.
Ao me apaixonar por ti, não reparei
Влюбляясь в тебя, я не заметил,
Que tu tivesse entusiasmo
Что в тебе был лишь только энтузиазм.
E para terminar, amor assinarei
И в завершение, любовь моя, подпишусь
Do sempre, sempre teu
Твой навеки вечные.





Writer(s): Raul Cocco, Benil Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.