César Menotti & Fabiano - A Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - A Carta




A Carta
Письмо
Escrevo-te estas mal traçadas linhas meu amor
Пишу тебе эти корявые строки, моя любовь,
Porque veio a saudade visitar meu coração
Потому что тоска пришла навестить мое сердце.
Espero que desculpe os meus erros, por favor
Надеюсь, ты простишь мои ошибки, прошу,
Nas frases desta carta que é uma prova de afeição
В фразах этого письма, которое является доказательством любви.
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até dará
Может быть, ты и не прочтешь его, но кто знает, может быть, даже дашь
Resposta imediata me chamando de meu bem
Немедленный ответ, называя меня своим любимым.
Porém o que me importa é confessar cada vez mais
Но важно то, что я признаюсь снова и снова,
Não sei amar na vida mais ninguém
Что не могу любить в этой жизни больше никого.
E quanto tempo faz que vi no teu olhar
Сколько времени прошло с тех пор, как я увидел в твоих глазах
A vida cor de rosa que eu sonhava
Ту самую жизнь цвета розы, о которой мечтал?
E guardo a impressão de que vi passar
И у меня такое чувство, что прошел уже
Um ano sem te ver um ano sem te amar
Год без тебя, год без моей любви к тебе.
Ao me apaixonar por ti não reparei
Влюбляясь в тебя, я не заметил,
Que tu tiveste entusiasmo
Что у тебя был только лишь энтузиазм.
E para terminar, amor assinarei
И в завершение, любовь моя, подпишусь:
Do sempre sempre teu
Твой, навеки твой.
Talvez tu não a leias, mas quem sabe até dará
Может быть, ты и не прочтешь его, но кто знает, может быть, даже дашь
Resposta imediata me chamando de meu bem
Немедленный ответ, называя меня своим любимым.
Porém o que importa é confessar cada vez mais
Но важно то, что я признаюсь снова и снова,
Não sei amar na vida mais ninguém
Что не могу любить в этой жизни больше никого.
E quanto tempo faz que vi no teu olhar
Сколько времени прошло с тех пор, как я увидел в твоих глазах
A vida cor de rosa que eu sonhava
Ту самую жизнь цвета розы, о которой мечтал?
E guardo a impressão de que vi passar
И у меня такое чувство, что прошел уже
Um ano sem te ver um ano sem te amar
Год без тебя, год без моей любви к тебе.
Ao me apaixonar por ti não reparei
Влюбляясь в тебя, я не заметил,
Que tu tiveste entusiasmo
Что у тебя был только лишь энтузиазм.
E para terminar, amor assinarei
И в завершение, любовь моя, подпишусь:
Do sempre sempre teu
Твой, навеки твой.





Writer(s): Raul Sampaio, Benil Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.