Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - A Carta
Escrevo-te
estas
mal
traçadas
linhas
meu
amor
Пишу
тебе
эти
корявые
строки,
моя
любовь,
Porque
veio
a
saudade
visitar
meu
coração
Потому
что
тоска
пришла
навестить
мое
сердце.
Espero
que
desculpe
os
meus
erros,
por
favor
Надеюсь,
ты
простишь
мои
ошибки,
прошу,
Nas
frases
desta
carta
que
é
uma
prova
de
afeição
В
фразах
этого
письма,
которое
является
доказательством
любви.
Talvez
tu
não
a
leias,
mas
quem
sabe
até
dará
Может
быть,
ты
и
не
прочтешь
его,
но
кто
знает,
может
быть,
даже
дашь
Resposta
imediata
me
chamando
de
meu
bem
Немедленный
ответ,
называя
меня
своим
любимым.
Porém
o
que
me
importa
é
confessar
cada
vez
mais
Но
важно
то,
что
я
признаюсь
снова
и
снова,
Não
sei
amar
na
vida
mais
ninguém
Что
не
могу
любить
в
этой
жизни
больше
никого.
E
quanto
tempo
faz
que
vi
no
teu
olhar
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
увидел
в
твоих
глазах
A
vida
cor
de
rosa
que
eu
sonhava
Ту
самую
жизнь
цвета
розы,
о
которой
мечтал?
E
guardo
a
impressão
de
que
já
vi
passar
И
у
меня
такое
чувство,
что
прошел
уже
Um
ano
sem
te
ver
um
ano
sem
te
amar
Год
без
тебя,
год
без
моей
любви
к
тебе.
Ao
me
apaixonar
por
ti
não
reparei
Влюбляясь
в
тебя,
я
не
заметил,
Que
tu
tiveste
só
entusiasmo
Что
у
тебя
был
только
лишь
энтузиазм.
E
para
terminar,
amor
assinarei
И
в
завершение,
любовь
моя,
подпишусь:
Do
sempre
sempre
teu
Твой,
навеки
твой.
Talvez
tu
não
a
leias,
mas
quem
sabe
até
dará
Может
быть,
ты
и
не
прочтешь
его,
но
кто
знает,
может
быть,
даже
дашь
Resposta
imediata
me
chamando
de
meu
bem
Немедленный
ответ,
называя
меня
своим
любимым.
Porém
o
que
importa
é
confessar
cada
vez
mais
Но
важно
то,
что
я
признаюсь
снова
и
снова,
Não
sei
amar
na
vida
mais
ninguém
Что
не
могу
любить
в
этой
жизни
больше
никого.
E
quanto
tempo
faz
que
vi
no
teu
olhar
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
увидел
в
твоих
глазах
A
vida
cor
de
rosa
que
eu
sonhava
Ту
самую
жизнь
цвета
розы,
о
которой
мечтал?
E
guardo
a
impressão
de
que
já
vi
passar
И
у
меня
такое
чувство,
что
прошел
уже
Um
ano
sem
te
ver
um
ano
sem
te
amar
Год
без
тебя,
год
без
моей
любви
к
тебе.
Ao
me
apaixonar
por
ti
não
reparei
Влюбляясь
в
тебя,
я
не
заметил,
Que
tu
tiveste
só
entusiasmo
Что
у
тебя
был
только
лишь
энтузиазм.
E
para
terminar,
amor
assinarei
И
в
завершение,
любовь
моя,
подпишусь:
Do
sempre
sempre
teu
Твой,
навеки
твой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Sampaio, Benil Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.