Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caso Marcado
Besiegelte Sache
Palavras
de
amor
Worte
der
Liebe
Jogadas
ao
vento
In
den
Wind
geworfen
Não
sai
do
meu
pensamento
Geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Ninguém
me
tira
esta
dor
Niemand
nimmt
mir
diesen
Schmerz
Nem
as
marcas
do
tempo
Nicht
einmal
die
Spuren
der
Zeit
O
que
me
falta
é
coragem
pra
dizer
a
verdade
Was
mir
fehlt,
ist
Mut,
die
Wahrheit
zu
sagen
E
enfrentar
o
momento
Und
mich
dem
Moment
zu
stellen
Só
queria
dizer
pra
você
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Que
te
amo
e
não
vejo
saída
Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unsere
Sache
ist
besiegelt,
unsere
Liebe
ist
geschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Vê
se
volta
correndo
pra
mim
Komm
doch
schnell
zu
mir
zurück
Sem
você
eu
não
durmo
direito
Ohne
dich
schlafe
ich
nicht
richtig
Quero
estar
em
seus
braços
e
ouvir
de
você
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
und
von
dir
hören
Te
amo
de
qualquer
jeito
Ich
liebe
dich,
egal
wie
Quero
ouvir
Ich
will
hören
Palavras
de
amor
Worte
der
Liebe
(Jogadas
ao
vento)
(In
den
Wind
geworfen)
Não
sai
do
(meu
pensamento)
Verlässt
nicht
(meine
Gedanken)
Ninguém
me
tira
esta
dor
Niemand
nimmt
mir
diesen
Schmerz
Nem
as
marcas
do
tempo
Nicht
einmal
die
Spuren
der
Zeit
O
que
me
falta
é
coragem
pra
dizer
a
verdade
Was
mir
fehlt,
ist
Mut,
die
Wahrheit
zu
sagen
E
enfrentar
o
momento
Und
mich
dem
Moment
zu
stellen
Agora
é
com
vocês
Jetzt
seid
ihr
dran
Só
queria
(dizer
pra
você)
Ich
wollte
nur
(dir
sagen)
(Que
te
amo
e
não
vejo
saída)
(Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe)
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unsere
Sache
ist
besiegelt,
unsere
Liebe
ist
geschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Vê
se
volta
(correndo
pra
mim)
Komm
doch
(schnell
zu
mir
zurück)
(Sem
você
eu
não
durmo
direito)
(Ohne
dich
schlafe
ich
nicht
richtig)
Quero
estar
em
seus
braços
e
ouvir
de
você
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
und
von
dir
hören
(Te
amo
de
qualquer
jeito)
(Ich
liebe
dich,
egal
wie)
Só
queria
dizer
pra
você
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Que
te
amo
e
não
vejo
saída
Dass
ich
dich
liebe
und
keinen
Ausweg
sehe
Nosso
caso
é
marcado,
nosso
amor
é
jurado
Unsere
Sache
ist
besiegelt,
unsere
Liebe
ist
geschworen
Você
é
minha
vida
Du
bist
mein
Leben
Vê
se
volta
correndo
pra
mim
Komm
doch
schnell
zu
mir
zurück
Sem
você
eu
não
durmo
direito
Ohne
dich
schlafe
ich
nicht
richtig
Quero
estar
em
seus
braços
e
ouvir
de
você
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
und
von
dir
hören
Te
amo
de
qualquer
jeito
Ich
liebe
dich,
egal
wie
Quero
estar
em
seus
braços
e
ouvir
de
você
Ich
will
in
deinen
Armen
sein
und
von
dir
hören
Te
amo
de
qualquer
jeito
Ich
liebe
dich,
egal
wie
Quem
gostou
levanta
a
mão
e
bate
palma!
Wem
es
gefallen
hat,
hebt
die
Hand
und
klatscht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Junior Santos Leite, Christian Weber Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.