César Menotti & Fabiano - Caso por Acaso (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Caso por Acaso (Live)




Caso por Acaso (Live)
Случайная встреча (Live)
Eu não quero mais um caso por acaso
Я не хочу больше случайных встреч,
Eu não quero mais viver uma ilusão
Я не хочу больше жить иллюзиями.
Quero um amor de verdade
Хочу настоящей любви,
A minha cara metade
Свою вторую половинку.
Quero alguém pra me acordar e me chamar de meu amor
Хочу, чтобы кто-то будил меня и называл своим любимым.
Eu não quero uma paixão sem compromisso
Я не хочу страсти без обязательств,
Eu não quero ter alguém por prazer
Я не хочу отношений только ради удовольствия.
Quero alguém para estar ao meu lado
Хочу, чтобы кто-то был рядом со мной,
De aliança e papel passado
С обручальным кольцом и официально.
Quero alguém pra me acordar e me chamar de meu amor
Хочу, чтобы кто-то будил меня и называл своим любимым.
Quero um amor!
Хочу любви!
Quero alguém pra me abraçar e andar comigo por
Хочу, чтобы кто-то обнимал меня и гулял со мной,
Alguém pra me fazer sorrir
Кто-то, кто заставит меня улыбаться,
Que faça dos seus braços meu abrigo
Кто сделает свои объятия моим убежищем.
Quero alguém para acabar com este vazio que me consome
Хочу, чтобы кто-то заполнил эту пустоту, которая меня съедает,
Pra dar o meu amor, meu sobrenome
Кому я отдам свою любовь, свою фамилию.
Quero alguém pra se casar comigo
Хочу, чтобы кто-то вышел за меня замуж.
Eu não quero uma paixão sem compromisso
Я не хочу страсти без обязательств,
Eu não quero ter alguém por prazer
Я не хочу отношений только ради удовольствия.
Quero alguém para estar ao meu lado
Хочу, чтобы кто-то был рядом со мной,
De aliança e papel passado
С обручальным кольцом и официально.
Quero alguém pra me acordar e me chamar de meu amor
Хочу, чтобы кто-то будил меня и называл своим любимым.
Quero um amor!
Хочу любви!
Quero alguém pra me abraçar e andar comigo por
Хочу, чтобы кто-то обнимал меня и гулял со мной,
Alguém pra me fazer sorrir
Кто-то, кто заставит меня улыбаться,
Que faça dos seus braços meu abrigo
Кто сделает свои объятия моим убежищем.
Quero alguém para acabar com este vazio que me consome
Хочу, чтобы кто-то заполнил эту пустоту, которая меня съедает,
Pra dar o meu amor, meu sobrenome
Кому я отдам свою любовь, свою фамилию.
Quero alguém pra se casar...
Хочу, чтобы кто-то вышел за...
Quero alguém pra me abraçar e andar comigo por
Хочу, чтобы кто-то обнимал меня и гулял со мной,
Alguém pra me fazer sorrir
Кто-то, кто заставит меня улыбаться,
Que faça dos seus braços meu abrigo
Кто сделает свои объятия моим убежищем.
Quero alguém para acabar com este vazio que me consome
Хочу, чтобы кто-то заполнил эту пустоту, которая меня съедает,
Pra dar o meu amor, meu sobrenome
Кому я отдам свою любовь, свою фамилию.
Quero alguém pra se casar comigo
Хочу, чтобы кто-то вышел за меня замуж.
Quero alguém pra se casar comigo
Хочу, чтобы кто-то вышел за меня замуж.
Quero alguém pra se casar comigo
Хочу, чтобы кто-то вышел за меня замуж.





Writer(s): Cesar Menotti Da Silva, Nilson Costa Franco, Fabio Lacerda Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.