César Menotti & Fabiano - Como Um Anjo - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Como Um Anjo - Ao Vivo
Wie ein Engel - Live
Anjo, a luz do sol me acordando
Engel, das Sonnenlicht weckt mich auf
Não embora, estou te amando
Geh nicht weg, ich liebe dich
Por favor, não me deixe (Aiaiaiaiaiai)
Bitte, lass mich nicht allein (Aiaiaiaiaiai)
Anjo, não quero abrir meus olhos
Engel, ich will meine Augen nicht öffnen
Quero seguir vivendo um sonho
Ich will weiter einen Traum leben
De sermos você e eu
Dass wir nur du und ich sind
Como um anjo
Wie ein Engel
Você apareceu na minha vida
Bist du in meinem Leben erschienen
Uuh, como um anjo
Uuh, wie ein Engel
Repleto de ternura e de paixão
Voller Zärtlichkeit und Leidenschaft
Uô-uô-uô-uô
Uô-uô-uô-uô
Como um anjo
Wie ein Engel
Encanto, sedução, doce aventura
Zauber, Verführung, süßes Abenteuer
Uuh, que loucura
Uuh, welch ein Wahnsinn
Você desabrochando no meu coração
Du erblühst in meinem Herzen
Linda menina
Schönes Mädchen
Com olhar inocente, malícia, desejo e tentação
Mit unschuldigem Blick, Schelmerei, Verlangen und Versuchung
Que me cobre de amor e carícia, vencendo a solidão
Die mich mit Liebe und Zärtlichkeit bedeckt, die Einsamkeit besiegend
você pra me fazer feliz (E aí?)
Nur du, um mich glücklich zu machen (Und jetzt?)
(Aiaiaiaiaiai)
(Aiaiaiaiaiai)
Anjo, a luz do sol me acordando
Engel, das Sonnenlicht weckt mich auf
Não embora, estou te amando
Geh nicht weg, ich liebe dich
Por favor, não me deixe (Aiaiaiaiaiai)
Bitte, lass mich nicht allein (Aiaiaiaiaiai)
Anjo, não quero abrir meus olhos
Engel, ich will meine Augen nicht öffnen
Quero seguir vivendo um sonho
Ich will weiter einen Traum leben
De sermos você e eu
Dass wir nur du und ich sind
Linda menina
Schönes Mädchen
Com olhar inocente, malícia, desejo e tentação
Mit unschuldigem Blick, Schelmerei, Verlangen und Versuchung
Que me cobre de amor e carícia, vencendo a solidão
Die mich mit Liebe und Zärtlichkeit bedeckt, die Einsamkeit besiegend
você pra me fazer feliz (Aiaiaiaiaiai)
Nur du, um mich glücklich zu machen (Aiaiaiaiaiai)
Anjo, a luz do sol (tá me acordando)
Engel, das Sonnenlicht (weckt mich auf)
(Não embora, estou te amando)
(Geh nicht weg, ich liebe dich)
(Por favor, não me deixe só, aiaiaiaiaiai)
(Bitte, lass mich nicht allein, aiaiaiaiaiai)
Anjo, não quero abrir meus olhos
Engel, ich will meine Augen nicht öffnen
Quero seguir vivendo um sonho
Ich will weiter einen Traum leben
De sermos você e eu
Dass wir nur du und ich sind
Anjo, a luz do sol me acordando
Engel, das Sonnenlicht weckt mich auf
Não embora, estou te amando
Geh nicht weg, ich liebe dich
Por favor, não me deixe (Aiaiaiaiaiai)
Bitte, lass mich nicht allein (Aiaiaiaiaiai)
Anjo, não quero abrir meus olhos
Engel, ich will meine Augen nicht öffnen
Quero seguir vivendo um sonho
Ich will weiter einen Traum leben
De sermos você e eu
Dass wir nur du und ich sind
Obrigado gente
Danke Leute
Obrigado Rio de Janeiro
Danke Rio de Janeiro
Obrigado Brasil
Danke Brasilien





Writer(s): Roberto Merli, Lucas Rhobles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.