César Menotti & Fabiano - Decida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Decida (Ao Vivo)




Decida (Ao Vivo)
Decida (Live)
Decida
Decide
Sente aqui comigo no sofá
Sit with me here on the couch
E vamos conversar
And let's talk
É hora de abrir o jogo
It's time to come clean
Nosso amor está indo água abaixo
Our love is going down the drain
Se deixar, vira relaxo
If we let it, it'll become a mess
Temporal apaga o fogo
A storm will put out the fire
Por que você não olha nos meus olhos?
Why won't you look me in the eye?
Seu beijo não tem o mesmo sabor
Your kisses don't taste the same
O seu carinho não me faz dormir
Your affection doesn't make me sleep
Nem sua quando a gente faz amor
Nor does yours when we make love
Você vai tomar banho sozinha
You only take baths alone
Na hora do jantar me diz que comeu
At dinnertime you tell me you've already eaten
Não novelas e nem liga o som
You don't watch soap operas or turn on the radio
Diz que não tem nada bom
You say there's nothing good
Que satisfaça o ego seu
To satisfy your ego
Você se esqueceu
You've forgotten
Que dentro dessa casa eu existo
That I exist inside this house
Que em 82 casou comigo
That in '82 you married me
Por isso exijo uma explicação
That's why I demand an explanation
Se sou eu que te incomoda
If it's me that bothers you
Pra te fazer feliz fiz o que pude
To make you happy I did what I could
Mas o incomodado é que se mude
But the one who's bothered is the one who should move
Você quem vai tomar a decisão
It's you who's going to make the decision
Decida
Decide
Se vai embora ou ficar comigo
If you're going to leave or stay with me
Se vai me respeitar como marido
If you're going to respect me as your husband
Pois desse jeito não estou aguentando
Because this way I can't take it anymore
Decida
Decide
Ou pare de uma vez com esse delírio
Or stop this delusion once and for all
Talvez você precise usar colírio
Maybe you need to use eye drops
Pra enxergar o quanto ainda te amo
To see how much I still love you
Você se esqueceu
You've forgotten
Que dentro dessa casa eu existo
That I exist inside this house
Que em 82 casou comigo
That in '82 you married me
Por isso exijo uma explicação
That's why I demand an explanation
Se sou eu que te incomoda
If it's me that bothers you
Pra te fazer feliz fiz o que pude
To make you happy I did what I could
Mas o incomodado é que se mude
But the one who's bothered is the one who should move
Você quem vai tomar a decisão
It's you who's going to make the decision
Decida
Decide
Se vai embora ou ficar comigo
If you're going to leave or stay with me
Se vai me respeitar como marido
If you're going to respect me as your husband
Pois desse jeito não estou aguentando
Because this way I can't take it anymore
Decida
Decide
Ou pare de uma vez com esse delírio
Or stop this delusion once and for all
Talvez você precise usar colírio
Maybe you need to use eye drops
Pra enxergar o quanto ainda te amo
To see how much I still love you
Decida
Decide
Se vai embora ou ficar comigo
If you're going to leave or stay with me
Se vai me respeitar como marido
If you're going to respect me as your husband
Pois desse jeito não estou aguentando
Because this way I can't take it anymore
Decida
Decide
Ou pare de uma vez com esse delírio
Or stop this delusion once and for all
Talvez você precise usar colírio
Maybe you need to use eye drops
Pra enxergar o quanto ainda te amo
To see how much I still love you





Writer(s): Airo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.