Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Entre Tapas e Beijos (Live Show)
Entre Tapas e Beijos (Live Show)
Between Tapas and Kisses (Live Show)
(E
nós
falamos
que
iria
ser
só
as
antigas,
então
é
só
as
antigas)
(And
we
said
it
would
only
be
the
old
ones,
so
it's
only
the
old
ones)
Perguntaram
pra
mim
They
asked
me
Se
ainda
gosto
dela
If
I
still
like
her
Respondi:
tenho
ódio
I
answered:
I
hate
her
E
morro
de
amor
por
ela
And
I'm
madly
in
love
with
her
Hoje
estamos
juntinhos
Today
we
are
together
Amanhã
nem
te
vejo
Tomorrow
I
won't
even
see
you
Separando
e
voltado
Breaking
up
and
getting
back
together
A
gente
segue
andando
We
keep
going
Entre
tapas
e
beijos
Between
taps
and
kisses
Eu
sou
dela
e
ela
é
minha
I'm
hers
and
she's
mine
E
sempre
queremos
mais
And
we
always
want
more
Se
me
manda
ir
embora
If
she
tells
me
to
go
away
Eu
saio
lá
fora
I
go
outside
Ela
chama
pra
trás
She
calls
me
back
Entre
tapas
e
beijos
Between
taps
and
kisses
É
ódio,
é
desejo
It's
hate,
it's
desire
É
sonho,
é
ternura
It's
a
dream,
it's
tenderness
Um
casal
que
se
amanhã
A
couple
that
even
tomorrow
Até
mesmo
na
cama
Even
in
bed
Provoca
loucuras
It
causes
madness
E
assim
vou
vivendo
And
so
I
live
Sofrendo
e
querendo
Suffering
and
wanting
Esse
amor
doentio
This
unhealthy
love
Mas
se
falto
pra
ela
But
if
I
miss
her
Meu
mundo
sem
ela
My
world
without
her
Também
é
vazio
Is
also
empty
Perguntaram
pra
mim
They
asked
me
Se
ainda
gosto
dela
If
I
still
like
her
Respondi:
tenho
ódio
I
answered:
I
hate
her
E
morro
de
amor
por
ela
And
I'm
madly
in
love
with
her
Hoje
estamos
juntinhos
Today
we
are
together
Amanhã
nem
te
vejo
Tomorrow
I
won't
even
see
you
Separando
e
voltado
Breaking
up
and
getting
back
together
A
gente
segue
andando
We
keep
going
Entre
tapas
e
beijos
Between
taps
and
kisses
Eu
sou
dela
e
ela
é
minha
I'm
hers
and
she's
mine
E
sempre
queremos
mais
And
we
always
want
more
Se
me
manda
ir
embora
If
she
tells
me
to
go
away
Eu
saio
lá
fora
I
go
outside
Ela
chama
pra
trás
She
calls
me
back
Entre
tapas
e
beijos
Between
taps
and
kisses
É
ódio,
é
desejo
It's
hate,
it's
desire
É
sonho,
é
ternura
It's
a
dream,
it's
tenderness
Um
casal
que
se
amanhã
A
couple
that
even
tomorrow
Até
mesmo
na
cama
Even
in
bed
Provoca
loucuras
It
causes
madness
E
assim
vou
vivendo
And
so
I
live
Sofrendo
e
querendo
Suffering
and
wanting
Esse
amor
doentio
This
unhealthy
love
Mas
se
falto
pra
ela
But
if
I
miss
her
Meu
mundo
sem
ela
My
world
without
her
Também
é
vazio
Is
also
empty
-Rapaz,
quanto
tempo
a
gente
não
cantava
assim,
Césinha?
-Man,
how
long
has
it
been
since
we
sang
like
this,
Césinha?
-É,
esse
repertório
aí...
-Yeah,
this
repertoire...
-Pra
uma
platéia
tão
pequena.
-For
such
a
small
audience.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Bueno, Nilton Lamas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.