Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imploro (Sem Você Eu Morro)
Ich flehe (Ohne dich sterbe ich)
Não
quero
mais
viver
sozinho,
sem
o
seu
carinho,
sem
o
beijo
seu
Ich
will
nicht
mehr
allein
leben,
ohne
deine
Zärtlichkeit,
ohne
deinen
Kuss
Sou
capaz
de
fazer
loucuras,
de
ir
às
alturas
e
pedir
pra
Deus
Ich
bin
fähig,
Verrücktheiten
zu
begehen,
in
die
Höhen
zu
steigen
und
Gott
zu
bitten
Hoje
eu
sei
que
fiz
tudo
errado,
mas
não
precisava
judiar
assim
Heute
weiß
ich,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe,
aber
du
musstest
mich
nicht
so
quälen
O
meu
peito
anda
machucado,
quero
ser
curado,
tenha
dó
de
mim
Meine
Brust
ist
verletzt,
ich
will
geheilt
werden,
hab
Mitleid
mit
mir
Vê
se
me
entende,
eu
tô
carente
Versuch
mich
zu
verstehen,
ich
bin
bedürftig
Meu
remédio
é
seu
amor
Meine
Medizin
ist
deine
Liebe
Tô
desesperado
sem
o
seu
abraço
Ich
bin
verzweifelt
ohne
deine
Umarmung
Volta
pra
mim,
por
favor
Komm
zu
mir
zurück,
bitte
Eu
te
quero
um
dia,
espero
ter
você
comigo
aqui
de
novo
Ich
will
dich
eines
Tages,
ich
hoffe,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben
Sem
você
por
perto,
pra
mim
tudo
é
deserto,
sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
in
der
Nähe
ist
für
mich
alles
Wüste,
ohne
dich
leide
ich
Eu
te
quero
um
dia,
espero
ter
você
comigo
aqui
de
novo
Ich
will
dich
eines
Tages,
ich
hoffe,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben
Sem
você
por
perto,
pra
mim
tudo
é
deserto,
sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
in
der
Nähe
ist
für
mich
alles
Wüste,
ohne
dich
leide
ich
Não
quero
mais
viver
sozinho,
sem
o
seu
carinho,
sem
o
beijo
seu
Ich
will
nicht
mehr
allein
leben,
ohne
deine
Zärtlichkeit,
ohne
deinen
Kuss
Sou
capaz
de
fazer
loucura,
de
ir
às
alturas
e
pedir
pra
Deus
Ich
bin
fähig,
eine
Verrücktheit
zu
begehen,
in
die
Höhen
zu
steigen
und
Gott
zu
bitten
Hoje
eu
sei
que
fiz
tudo
errado,
mas
não
precisava
judiar
assim
Heute
weiß
ich,
dass
ich
alles
falsch
gemacht
habe,
aber
du
musstest
mich
nicht
so
quälen
O
meu
peito
anda
machucado,
quero
ser
curado,
tenha
dó
de
mim
Meine
Brust
ist
verletzt,
ich
will
geheilt
werden,
hab
Mitleid
mit
mir
Vê
se
me
entende,
eu
tô
carente
Versuch
mich
zu
verstehen,
ich
bin
bedürftig
Meu
remédio
é
seu
amor
Meine
Medizin
ist
deine
Liebe
Tô
desesperado
sem
o
seu
abraço
Ich
bin
verzweifelt
ohne
deine
Umarmung
Volta
pra
mim,
por
favor
Komm
zu
mir
zurück,
bitte
Eu
te
quero
um
dia,
espero
ter
você
comigo
aqui
de
novo
Ich
will
dich
eines
Tages,
ich
hoffe,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben
Sem
você
por
perto,
pra
mim
tudo
é
deserto,
sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
in
der
Nähe
ist
für
mich
alles
Wüste,
ohne
dich
leide
ich
Eu
te
quero
um
dia,
espero
ter
você
comigo
aqui
de
novo
Ich
will
dich
eines
Tages,
ich
hoffe,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben
Sem
você
por
perto,
pra
mim
tudo
é
deserto,
sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
in
der
Nähe
ist
für
mich
alles
Wüste,
ohne
dich
leide
ich
Eu
te
quero
um
dia,
espero
ter
você
comigo
aqui
de
novo
Ich
will
dich
eines
Tages,
ich
hoffe,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben
Sem
você
por
perto,
pra
mim
tudo
é
deserto,
sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
in
der
Nähe
ist
für
mich
alles
Wüste,
ohne
dich
leide
ich
Eu
te
quero
um
dia,
espero
ter
você
comigo
aqui
de
novo
Ich
will
dich
eines
Tages,
ich
hoffe,
dich
wieder
hier
bei
mir
zu
haben
Sem
você
por
perto,
pra
mim
tudo
é
deserto,
sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
in
der
Nähe
ist
für
mich
alles
Wüste,
ohne
dich
leide
ich
Sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
leide
ich
Sem
você
eu
sofro
Ohne
dich
leide
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Augusto Gratao Aguiar, Wagner Lucas Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.