César Menotti & Fabiano - Imploro (Sem Você Eu Morro) - traduction des paroles en allemand




Imploro (Sem Você Eu Morro)
Ich flehe (Ohne dich sterbe ich)
Não quero mais viver sozinho, sem o seu carinho, sem o beijo seu
Ich will nicht mehr allein leben, ohne deine Zärtlichkeit, ohne deinen Kuss
Sou capaz de fazer loucuras, de ir às alturas e pedir pra Deus
Ich bin fähig, Verrücktheiten zu begehen, in die Höhen zu steigen und Gott zu bitten
Hoje eu sei que fiz tudo errado, mas não precisava judiar assim
Heute weiß ich, dass ich alles falsch gemacht habe, aber du musstest mich nicht so quälen
O meu peito anda machucado, quero ser curado, tenha de mim
Meine Brust ist verletzt, ich will geheilt werden, hab Mitleid mit mir
se me entende, eu carente
Versuch mich zu verstehen, ich bin bedürftig
Meu remédio é seu amor
Meine Medizin ist deine Liebe
desesperado sem o seu abraço
Ich bin verzweifelt ohne deine Umarmung
Volta pra mim, por favor
Komm zu mir zurück, bitte
Imploro
Ich flehe
Eu te quero um dia, espero ter você comigo aqui de novo
Ich will dich eines Tages, ich hoffe, dich wieder hier bei mir zu haben
Choro
Ich weine
Sem você por perto, pra mim tudo é deserto, sem você eu sofro
Ohne dich in der Nähe ist für mich alles Wüste, ohne dich leide ich
Imploro
Ich flehe
Eu te quero um dia, espero ter você comigo aqui de novo
Ich will dich eines Tages, ich hoffe, dich wieder hier bei mir zu haben
Choro
Ich weine
Sem você por perto, pra mim tudo é deserto, sem você eu sofro
Ohne dich in der Nähe ist für mich alles Wüste, ohne dich leide ich
Não quero mais viver sozinho, sem o seu carinho, sem o beijo seu
Ich will nicht mehr allein leben, ohne deine Zärtlichkeit, ohne deinen Kuss
Sou capaz de fazer loucura, de ir às alturas e pedir pra Deus
Ich bin fähig, eine Verrücktheit zu begehen, in die Höhen zu steigen und Gott zu bitten
Hoje eu sei que fiz tudo errado, mas não precisava judiar assim
Heute weiß ich, dass ich alles falsch gemacht habe, aber du musstest mich nicht so quälen
O meu peito anda machucado, quero ser curado, tenha de mim
Meine Brust ist verletzt, ich will geheilt werden, hab Mitleid mit mir
se me entende, eu carente
Versuch mich zu verstehen, ich bin bedürftig
Meu remédio é seu amor
Meine Medizin ist deine Liebe
desesperado sem o seu abraço
Ich bin verzweifelt ohne deine Umarmung
Volta pra mim, por favor
Komm zu mir zurück, bitte
Imploro
Ich flehe
Eu te quero um dia, espero ter você comigo aqui de novo
Ich will dich eines Tages, ich hoffe, dich wieder hier bei mir zu haben
Choro
Ich weine
Sem você por perto, pra mim tudo é deserto, sem você eu sofro
Ohne dich in der Nähe ist für mich alles Wüste, ohne dich leide ich
Imploro
Ich flehe
Eu te quero um dia, espero ter você comigo aqui de novo
Ich will dich eines Tages, ich hoffe, dich wieder hier bei mir zu haben
Choro
Ich weine
Sem você por perto, pra mim tudo é deserto, sem você eu sofro
Ohne dich in der Nähe ist für mich alles Wüste, ohne dich leide ich
Imploro
Ich flehe
Eu te quero um dia, espero ter você comigo aqui de novo
Ich will dich eines Tages, ich hoffe, dich wieder hier bei mir zu haben
Choro
Ich weine
Sem você por perto, pra mim tudo é deserto, sem você eu sofro
Ohne dich in der Nähe ist für mich alles Wüste, ohne dich leide ich
Imploro
Ich flehe
Eu te quero um dia, espero ter você comigo aqui de novo
Ich will dich eines Tages, ich hoffe, dich wieder hier bei mir zu haben
Choro
Ich weine
Sem você por perto, pra mim tudo é deserto, sem você eu sofro
Ohne dich in der Nähe ist für mich alles Wüste, ohne dich leide ich
Sem você eu sofro
Ohne dich leide ich
Sem você eu sofro
Ohne dich leide ich





Writer(s): Lucas Augusto Gratao Aguiar, Wagner Lucas Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.