César Menotti & Fabiano - Labirinto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Labirinto




Labirinto
Labirinto
Sonhos, planos
Dreams, plans
Tudo aquilo que vivemos se perdeu
Everything we lived for is lost
Choro, choro
I cry, I cry
Vou ficar com as lembranças que a gente viveu
I'll keep the memories of what we shared
Deixa do jeito que tá, não quero explicação
Leave it as it is, I don't want an explanation
Pode ir embora, eu seguro essa separação
You can go, I'll handle this separation
Deixa do jeito que que eu me viro sozinho
Leave it as it is, I'll make it on my own
Eu vou tentar te esquecer, achar outro caminho
I'll try to forget you, find another way
Sei que não é fácil esquecer o amor de uma vida
I know it's not easy to forget the love of my life
Nesse labirinto, solidão parece não ter saída
In this labyrinth, loneliness seems to have no way out
Sonhos, planos
Dreams, plans
Tudo aquilo que vivemos se perdeu
Everything we lived for is lost
Choro, choro
I cry, I cry
Vou ficar com as lembranças que a gente viveu
I'll keep the memories of what we shared
Foi tão lindo
It was so beautiful
Foi tão bom
It was so good
Deixa do jeito que tá, não quero explicação
Leave it as it is, I don't want an explanation
Pode ir embora, eu seguro essa separação
You can go, I'll handle this separation
Deixa do jeito que que eu me viro sozinho
Leave it as it is, I'll make it on my own
Eu vou tentar te esquecer, achar outro caminho
I'll try to forget you, find another way
Sei que não é fácil esquecer o amor de uma vida
I know it's not easy to forget the love of my life
Nesse labirinto, solidão parece não ter saída
In this labyrinth, loneliness seems to have no way out
Sonhos, planos
Dreams, plans
Tudo aquilo que vivemos se perdeu
Everything we lived for is lost
Choro, choro
I cry, I cry
Vou ficar com as lembranças que a gente viveu
I'll keep the memories of what we shared
Sonhos, planos
Dreams, plans
Tudo aquilo que vivemos se perdeu
Everything we lived for is lost
Choro, choro
I cry, I cry
Vou ficar com as lembranças que a gente viveu
I'll keep the memories of what we shared
Foi tão lindo
It was so beautiful
Foi tão bom
It was so good





Writer(s): MARCO AURELIO FERREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.